Kabyles du Québec
Ils ont pour noms, Massinissa, Jugurtha, Juba, Gaïa. La plus part sont nés au Canada de parents berbères. Ils pratiquent le hockey, supportent les Canadiens de Montréal et adoptent, jusqu'au détail près, le comportement des enfants québécois. Ils fréquentent les restaurants de service rapide et aiment les muffins et les bagels. Inutile de leur parler de Matoub, Ait Menguellet ou Ferhat Mehenni, ils n'ont d'oreilles que pour le rock et le blues. Outre leur étonnante familiarité avec la langue française, ils se mettent à l'apprentissage de l'anglais. Leurs héros? À peine s'ils peuvent nous livrer quelques noms kabyles. Ils connaissent Jean-Talon, Papineau, Maisonneuve, Jeanne Mance et Brébeuf mais non Abane Ramdane, Si Mohand Ou M'hand et Arezki El Bachir.
Tout semble s'être passé ailleurs que dans la terre de leurs ancêtres. Les valeurs traditionnelles qui fondent la société kabyle? Ils ne comprennent que dalle! Première synthèse plus au moins objective : la mémoire qu'ils apprennent n'est pas la leur, mais il y a plus grave encore : la méconnaissance de la langue berbère par ces bourgeons nés en Amérique du Nord.
Il m'arrive souvent de rencontrer des couples kabyles à Montréal. La femme autant que l'époux ont vu le jour, vécu et grandi dans les montagnes de Kabylie. Comme moi, ils ont été élevés dans cette langue kabyle qui recèle une grande charge affective. C'est cette langue qui a nourri nos passions, nos sensations et nos rêves et dans laquelle se sont libérés nos étonnements et nos premières tendresses.
J'accuse
Aujourd'hui encore, j'imagine avec une douce affection le bonheur éprouvé par ma mère quand, nourrisson, j'ai balbutié mes premières syllabes en kabyle. Pour m'endormir, je m'en souviens, elle me racontait le conte de Tseryel, l'ogresse dont j'ignorais la morale et la dimension psychologique.
Deuxième synthèse plus au moins objective : le jeune kabyle né dans l'immigration n'a pas eu cette chance et je le plains autant que je plains ses parents.
Tout le monde sait que notre personnalité collective s'est construite autour de la langue Amazigh. Tout le reste est accroché à cet élément essentiel. L'identité berbère n'a dû son salut qu'à la tradition orale de notre peuple qui a su perpétuer sa langue dans ses splendeurs savantes et ses tournures fantastiques. Jusqu'à présent, on a pu assurer cette survivance grâce à la vigilance laborieuse de nos ancêtres.
Aujourd'hui, cette tradition est en passe d'être enterrée par ceux-là mêmes qui prétendent en être les défenseurs. Toutefois, ce qui me révolte encore davantage c'est le fait de voir un Kabyle militer dans une association pour la « promotion » de l'identité berbère, mais dont le fils ne parle pas la langue qui va avec. Décodé, ce constat se décline à peu près comme suit : « je milite pour que tamazight soit langue nationale et officielle en Algérie, mais c'est le français qui convient le mieux à mes enfants! ». Cela nous rappelle, à bien des égards, l'attitude des dirigeants algériens : ils arabisent l'Éducation nationale tout en scolarisant leur progéniture dans les plus prestigieuses écoles occidentales!
Nul n'a le droit de détourner la mémoire de quelqu'un fut-elle celle de son fils. Circonstances aggravantes : ces mutilateurs sont justement ceux qui occupent aujourd'hui le devant de la scène.
Pour dissimuler leurs tares, certains m'accuseraient bien sûr de prêcher un « enfermement identitaire ». C'est mal comprendre mes intentions que de vouloir me prendre pour ce que je ne suis pas. D'ailleurs, je suis partisan de l'intégration, de l'ouverture aux autres cultures, du dialogue intercommunautaire, mais l'intégration ne s'accomplit pas aux dépends de sa langue et de son identité. Autrement dit, l'intégration ne se fait pas par la désintégration. Et l'apprentissage ne doit pas dénaturer l'identité dont le premier pilier est la langue.
Troisième synthèse plus au moins objective : s'ouvrir à l'Occident, sa culture, ses technologies, c'est bien, mais se redécouvrir Kabyle c'est fondamental!
Essayons d'aller, autant que faire se peut, aux origines de cette autonégation. Au-delà des contingences temporelles, il y a un refus conscient de la kabylité par les Kabyles eux-mêmes. Je dirais même que ces pseudo militants de la cause berbère contribuent de façon agissante à la mutilation identitaire dont nous sommes victimes depuis des siècles.
Je m'explique. Au Québec, l'heure est à la réhabilitation de la langue française. J'adhère pleinement à cette démarche étant donné que c'est cette langue qui a permis aux Canadiens-Français de demeurer une communauté spécifique en Amérique du Nord. Les Amérindiens, pour sauver les débris de leur vocabulaire, se sont réfugiés dans des réserves communautaires, les Arabes, qu'ils vivent à Montréal, en Arabie-Saoudite ou en Algérie, éduquent leurs enfants dans la langue d'El Moutanabi. Les Kabyles, quant à eux, apprennent à leur progéniture la langue du pays dans lequel ils évoluent. Ainsi, ils parlent l'arabe quand ils sont nés à Blida et le français quand ils sont nés à Montréal ou Paris. Un jour on entendrait un petit kabyle né au Madagascar parler le malgache, mais pas le kabyle!
Les concernés ignorent-ils que c'est rendre un mauvais service que d'exposer leur enfant aux affres de l'aliénation? Où se situe donc le problème? À première vue, les Kabyles du Québec sont suffisamment instruits. Ils ne manquent ni de pédagogie ni d'éducation. Ils ne souffrent ni du complexe d'Oedipe ni du complexe de Cain, mais d'un complexe beaucoup plus dommageable : le complexe du colonisé.
Les Kabyles du Québec semblent dire à leurs enfants : « la langue berbère est un vieil habit dont il faut se départir » ou encore : « étouffez ce baragouin qui ferait le lit de votre ignorance ». Ainsi, le Kabyle, en proie à une frustration dont j'ignore l'origine, se met, de lui-même, à mutiler la langue berbère, à la cacher à ses enfants. Et cet enfant, étant convaincu que ses parents ne lui ont dissimulé qu'une identité infirme, ne se sentira à l'aise que dans la langue de l'Autre. Rien ne lui suggérera l'assurance et la fierté de ses origines. Il n'en attendra pas davantages et, par conséquent, il ne sera pas préparé à en assumer les charges. Quatrième et dernière synthèse plus au moins objective : je ne crois pas qu'on puisse construire la Kabylie avec une génération qui n'a rien de kabyle. Ahmed Benchabane
Journaliste
Montréal
Commentaires
Ridicule !
Je me serais passé volontiers d'un froncement de sourcils si cet article était écrit par un internaute ordinaire. Mais de constater que ces approximations soient l'oeuvre d'un journaliste (présumé devrais-je dire?), cela me sidère!
Comme l'avait déjà si bien souligné un intervenant, il y a en effet dans cet écrit des relents de fetwa. L'auteur de l'article nous invite ni plus ni moins qu'à un repli identitaire dont les conséquences seraient malheureuses. Il emprunte ce faisant un argumentaire boiteux pour saupoudrer son texte d'insoutenables catégorisations.
Non monsieur, la plupart des Kabyles que je connais ici font des efforts incroyables pour inculquer à leurs enfants leur langue et leur culture. Il se trouve toutefois qu'en dépit de ces efforts, ces néo-Québécois, évoluant dans un environnement fait de diversité et de modernité, ne parviennent pas tous à parler correctement leur langue maternelle. Il n'en demeure pas moins qu'ils l'aiment et la chérissent. La fille d'un copain, qui baragouine un peu le kabyle, interdit littéralement à son père de mettre une autre musique que le kabyle dans la voiture. Ma nièce de 4 ans me comble de joie quand elle me parle dans un kabyle qu'elle sait admirablement marier avec du québécois.
Dire que ces jeunes kabyles de Montréal qui s'interpellent avec « Yo man » et écoutent de la techno et le hard metal (mon cher ami, le rock et le blues sont de vieux styles très écoutés en Kabylie) sont définitement coupés de leur origine est une grosse ineptie. Car ces jeunes-là , je les entends chanter en choeur des chansons de Matoub, je les vois souvent dans des fêtes berbères exécuter des très bellles danses modernes sur des airs kabyles.
Certes, la vigilance est de mise, notamment pour une communauté comme la nôtre qui a miraculeusement préservé sa culture et sa langue, mais au lieu de généraliser et d'écrire sur des sautes d'humeur, il serait beaucoup mieux de proposer de solutions, comme l'organisation de cours de kabyle, la création de garderies kabyles, etc ... Ces exépriences ont été fructueuses en France.
En attendant, nos compatriotes kabyles doivent essayer de ne pas succomber à la facilité de répondre à leurs enfants en français. Nous avons ce malin défaut qui contredit notre brûlant désir de vivre pleinement notre kabylité. Je n'oserais pas parler d'un complexe de colonisé, mais d'une distraction et d'un manque de vigilance.
Cordialement :)
Désolation
Je me permet de mentionner ces quelques lignes.
J'apprecie beaucoup cet article car il présente certainement un sonnette d'alarme a ceux qui un jour penseraient prendre leur retraite, et faire une autocritique de ce qu'ils auraient fait de bien ou de mal depuis qu'il aient quitté la mere partie.
Bref, Il ne suffit pas d'appeler son fils Massinissa pour qu'il devienne un Massinissa pour de vrai. C'est trop subjectif pour etre palpable.
Il appartient donc a tout un chacun de la communaute mazighe (pas seulement kabyle) que ce soit a Montreal ou ailleurs de se serrer les coudes et de créer ce milieu favorable a l'epanouissment de notre culture. A ce jour il y a echec en la demeure, mais bien reflechir et agir savemment finit par donner des fruits. Une communaute minoritaire peut toujours faire des exploits quand on veut faire bien. Et, quand on veut,on peut!
Historiqument, nos pionniers de L'Emigration etaient des maneuvres aux chaines Peugeot Renault et Citroyen, ou ayant travaillé dans les fonderies du nord de la France. Pour la majeure partie d'entre eux, il fallait travailler et maintenir ses mains toujours sales (concerver son boulot) pour qu'enfin leur enfants ait un jour le privilege de manger du pain blanc.
Oui! cela a éte fait et dans le bon sens. Ces illettrés mais avertis, n'ont pris qu'une valise pour se retrouver sous d'autres cieux, et ont su donc concerver la flamme de notre civilisation, et ce, malgre les souffrances attroces de nos meres...
Apres l'independance acquise aux pays nord africains, est venue ensuite une autre generation d'emigrants et c'est la ou le mal a commencé a se manifester. Oui! nous avons l'exemple de Zazou né en France, marié a une espagnole et dont les enfants portent des noms latins. Pauvre papa et maman ne peuvent meme pas retourner en Algerie car toute leur progéniture (deux génerations, si j'ose dire) s'est "acclimatée" a un mode de vie different du leur et a eux de faire autant.
Vient ensuite cette emigration en masse outre atlantique, des intellos?! En un mot, partis en couples pour une vie meilleure....Que l'on ne commette pas ces memes erreurs irreparables de la communauté emigrée vivant en France qui, dans 90 % des cas, a tres peu de chez-nous.
Nous avons tous un membre de la famille ou un proche de ce prototype mi-figue mi-raisin.
Toutefois, comme le fameux proverbe dit: Qui va loin, ménage sa monture.
- Est-on certains d'y repartir donc? ou se convertir en canadiens et lacher prise? That is the question.
Verités: Ni Massinissa, ni Jugurtha n'ont eu de leur temps le coup de hasard d'emigrer ailleurs, mais ont du RESISTER a l'occupant et demeurer ainsi des figures immortelles.
Pour vous rassurer apres presque 20 ans, je commence a envoir assez de cette emigration amere, car le sentiment de rentrer a Tamurt m'interpelle plus que JAMAIS.
Ce qui fait la longevité d'un arbre ne sont pas ces feuillages, mais ces racines.
Vous avez tout à fait
Vous avez tout à fait raison de vous insurger contre cet état de fait. Beaucoup de kabyles à l'étranger n'apprennent pas tamazight à leurs enfants. C'est scandaleux!!!!!!!!
Moi-même je dois l'apprendre car les parents n'ont pas fait leur devoir.
Parfois ce type de frustration entraîne une sorte de " kabylité" d'urgence si j'ose dire. Rassurez-vous, car tout n'est pas perdu.
Damya
Reactions de paysans
Je suis ebahis de la reaction de certaines personnes. le statut de gens instruit dont ils s e vantent tranche horiblement avec leuir prise de positions vis avis de leur origines. J'ai tt simplement à dire à ceux qui veulent sde debarrasser de leur origine qu'il ferait mieux de surfer sur d'autres sites. eh oui qu'eest ce qu'ils viennent faire sur kabyle.com.
certaine reactions me rappelle entt cas celles de nos paysans emigrés en france qui n'arrivent pas à faire la part des choses.
Jeunesse kabyle en diaspora : autonégation ou complexe de coloni
Je répond à tout ces commentaires
La verité est amère mais c'est la vérité.
Certe vous n'avait pas le choix chacun cherche à fuire sa misère.
Mais le fait que vous contrarier cette article de ce journaliste que je le remercier de sont honnêteté, c'est une preuve de votre dépersonalisation et de la haine de soit.
Se genre d'article sont rare de notre temps.
La majorité ont choisis le mensonge,l'hypocrisie et le jeux de cache cache.
Mais ces choses la son des armes des faibles.
Qui se termine souvant à la disparition au sens identitaire du terme de leur progéniture.
Une progéniture fragmanté, dépersonalisé, défois complètement étrangère à ses origines.
A la mésure du possible je demande à ces commentateurs d'arrêter de donner des leçons de morale, de bon parent, des excelents éducateurs, de patriotisme à distance.
Vous etes libre de vos choix mais n'oublier pas vous etes aussi responsable de ce choix.
Nous savons que chez ce genre d'individus la notion d'identité, des origines ne présente pas quelque chose d'importence ou c'est secandaire.
D'ailleur c'est eux qui disent le pays qui me donne le pain celui là c'est mon pays.
Donc pour ces gents là on peux faire l'échange pour une baguette du pain pour un enfant ou toute une vie.
Bref je suis pas là pour faire des enquêtes sociologique psychologique des groupes de communauté ou d'individus.
Parceque est un sujet profond qui demande une analyse globale sur les peuples de notre planète et les mouvements migratoire décloché partout dans ce XXI siecle. et sa me sert à rien puisceque je ne cherche pas à faire une thèse pour obtenir ma licence en sociologie.
Je n'accuse personne je ne juge personne.
C'est des phénomènes qui existe partout dans le monde.
je te réponds monsieur
je te réponds monsieur anonyme ,ta vérité est amer ,ton commentaire est issu de contre-vérité,de tromperie et ton vocabulaire sans suite logique dans un français désordonné ,(on écrit pas progéniture mais descendance ,le mot progéniture n'est pas approprier à une famille humaine mais animal on ne dit pas fragmenté mais divisé ,depersonnalisé n'est pas français ,on rend personnel une chose ou on apporte une note personnelle ou originale à une chose ,mais une personne ne peut se rendre personnel car elle est déjà elle même(sa personnalité),et je ne pense pas que ceux qui vivent à l'étranger ne connaissent pas leur origine (absurde et ridicule),quand on sait qui est son père et sa mère .c'est le genre d'individu comme toi qui n'a aucune connaissance de son identité,tu utilise une abstraction(tu retire les éléments des contenus de commentaires ,pour en faire un raisonnement à toi.la moral c'est toi qui veut la faire sur ce site (d'ailleurs c'est eux qui disent le pays qui me donne le pain celui là c'est mon pays ,et baguette du pain pour un enfant toute une vie ),je ne comprends rien à ce que tu racontes ,avant de faire des enquêtes sociologique psychologique ,retournes à l'école primaire pour apprendre le français le parler et l'écrire correctement car ton vocabulaire et du 2é degrés et afin que l'on puisse comprendre ton énoncé.je ne te parle pas des nombreuse fautes que tu as fait ,je pense que tu es plutôt balayeur à la mairie qu'on appelle aujourd'hui (technicien de la ville) ou manutentionnaire dans les grandes surfaces.le complexé c'est toi et la négation c'est toi qui la fait ,la réalité et que ces enfants nés en France sont français ,parle français et n-ont jamais renier leur origine kabyle ou algérienne et pour ta gouverne autonégation inconnu dans le français ,cordialement à tous AKVAALI
Notre cher journaliste se
Notre cher journaliste se transforme en mufti: il a lancé une fatwa apostasiant les jeunes kabyles de leur kabylité. Manger des Mc Do, trimballer un Ipod ou torturer une Nintendo est déclaré anti-kabyle, donc kabyliquement haram!
Voila qu'on nous invente des interdits, des tabous spécifiques à l'identité kabyle, devenue dogme. Il y a même quelques personnages célèbres hissés au rang de prophétes (surement envoyés d'Anzar!) qui doivent impérativement être connus par des kabyles adolescents boutonneux qui ont déja bien de la peine à contenir leur testostérone ou leurs progestérone débordante! Il faut kamime tout réprimer et suivre les modèles (Matoub, Da Lmulud, Muhen u Mhend) et réciter le kabyle par coeur. Il faut embrigader et endoctriner les kabyles au berceau. Le minimum du dogme kabyle est de parler la langue kabyle. On ne doit tolérer aucun écart au dogme kabyle et punir les famille qui ne donnent pas une éducation purement kabyliste à leurs enfants.
Tout cela vous rappelle quelques chose?
Alors inutile que je continue.
scandaleux
Tu n'a tout simplement rien compri a l'article du journaliste...et je ne vais pas m'atterder là dessus. Tout simplement ce dont tu parle est hors sujet...mais on a l'habitude car ceux vraiment qui décrètent des ordres nouveaux, qui prechent la haine, le dogme et endoctrinent vos enfants , vous les écoutez tout le temps et on vois bien cela dans la réalité....mais dès qu'il s'agisse de l'autocritique (cf Fellag qui se fait jeter des tomates en france parcequ'il dis vrai) vous vous insurgez. C'est extremement grave et si vous voulez ....c'est ce qui empeche et empecheras, c'est ce qui condamne et a jamais un Kabyle a etre un valet, un esclave et une monnaie d'échange entre les Arabo Baathistes de l'Orient ,les ARABOSAXONS de la diaspora, et les pays occidentaux en général pour qui en réalité tout ce qui est étranger est étrange. Fumons du Thé "Chers Kabyles", restons éveillés et le cauchemar continue.....on vas finir comme un aspirine dans l'eaux.
Notre langue
ESt tu kabyle mon cher monsieur, pour avoir honte de parler kabyle? Sors tu de ta maison pour faire des achats auprés des Italiens et Chinois qui parlent leurs langues sans genes ni honte? Soint hunble et reconnais que nous sommes les derniers des derniers immégrants qui ont honte de leur langue et on se dis les plus intégrants,
j'ai honte au plus profond de mon ame de voir notre langue traitée de la sorte. Bon vent mon cher monsieur avec ton francais ou la langue que ta choisé a tes enfants....
Je fréquente la communauté
Je fréquente la communauté kabyle réguliérement. Les gens parlent kabyle et leurs enfants parlent kabyle. Je n'ai jamais appris le kabyle à mes enfants. Ils le parlent naturellement. Il ne me vient pas à l'idée de parler autre chose que le kabyle chez moi ou avec mes amis kabyles hors de chez moi. Alors mes enfants font de même. Je n'ai développé aucune pédagogie particulière, ni réfléchi à une méthode structurée pour transmettre ma langue à mes enfants. J,ai tout simplement fait avec mes enfants ce que mes parents ont fait avec moi, c'est à dire RIEN. Je me demande d'ailleurs comment pourraient s'y prendre un père et une mère kabyle pour faire de sorte que leurs enfants ne parlent pas leur langue maternelle.
Si ces parents ont grandi dans le bain culturel et linguistique kabyles, ils n'ont guére de chances de réussir à faire de leur enfants des assimilés complets.
Il faut ensuite se rendre compte que l'appartenance à une ethnie ou à une identité culturelle n'est pas un contrat signé par des personnes. Toute personne est libre de changer de culture et de renier les siens sous un prétexte ou une autre, temporairement ou définitivement. Qui peut prétendre l'en empêcher?
Le rôle des élites culturelles et des militants est de sensibiliser les gens à leur culture à leur identité, à leur langue. C'est à dire de trouver les mots justes pour faire aimer aux gens leur langue et leur culture, d'en être fiers, de les pérenniser , de les valoriser...
Se comporter en moralisateur ou en mufti distribuant les hassanate kabyles est un travail de sape et de démoralisation de la communauté. Il n'existe pas de bon et de mauvais kabyle, pour la bonne raison qu'il n'y a pas d'étalon de la kabylité. Le vrai militant n'exige pas de tout kabyle, même de 10 ans, de militer pour l'identité kabyle. Il va œuvrer pour la lui faire aimer ou la lui faire découvrir au besoin. La nature humaine est ainsi faite: un homme peut haïr sa langue, sa culture, ses parents, ses compatriotes et même sa propre personne. Le vrai travail de militantisme n'est pas de condamner cet homme sans appel, mais de lui faire aimer ce qu'il est.
Mulud Mammeri a fait aimer la langue et l'identité tamazight à ma génération. Ma génération a fait aimer la Kabylie aux plus jeunes que nous avions eu pour éléves. Nos artistes, nos intellectuels, nos cinéastes, nos écrivains, nos journalistes nous ont appris à nous aimer nous même et avoir de l'estime pour nous même, pour notre langue, pour notre culture, pour notre peuple. Nous nous devons de transmettre cela sans nous montrer arrogants, ni méprisants, ni accusateurs, ni moralisateurs envers les plus jeunes. Nous ne devons pas nous montrer découragés, abattus, déprimés par ce que des jeunes kabyles ne sont pas à l'image de l'idéal kabyle que nous nous construisons.
Oui, on peut être jeune kabyle à New York sans parler un seul mot de kabyle. Oui, on peut être jeune kabyle à Vancouver, manger chez MC Do, écouter de la pop music sur son Ipod et jouer au Nintendo ou au hockey. Oui, on peut être jeune fille kabyle, sortir en boite, avoir un petit ami, s'habiller en minijupe et ne pas connaitre Matub Lunés. Nous N'avons pas d'autres choix que de considérer ces jeunes comme des enfants kabyles. Ils sont des nôtres jusqu'à ce que jeunesse se passe! Nous n'avons d'ailleurs pas le droit d'excommunier des gens en nous basant seulement sur leur look, leur loisirs, leurs activités, les langues qu'ils parlent, leur préférences musicales. À fortiori quand il s'agit d'adolescents. la seule catégorie de personne kabyles que nous avons le droit de critiquer, ce sont nos élites. Nous avons le droit d'exiger de nos élites, en Kabylie ou à l'étranger, d'être brillantes, mais nous n'avons pas le droit d'exiger d'un adolescent de militer à Toronto pour la culture kabyle.
Ils ont leurs raisons
Si on arrête de dire à ces enfants que leurs parents sont BERBERES, peut-êtres auraient-ils moins honte de leurs origines. Kabyle.com serait bien inspiré de cesser d'utiliser cette appellation insultante et honteuse et la remplacer définitivement par le terme AMAZIGH ou, tout simplement par "KABYLE".
Tu plaisantes ?! Avoir
Tu plaisantes ?! Avoir honte de se dire berbere ? Que contient de péjoratif le terme pour en éprouver de la honte , de la gène ou autre sentiment ? Bien au contraire ,j'assume pleinement et entièrement ce que je suis,a savoir berbere,kabyle et ne m'en cache nullement trop content de déranger certains de mes interlocuteurs qui ne peuvent se prévaloir de ces origines et qui en éprouvent un complexe qu'il ne parviennent pas a dissimuler.
Nous n'allons pas refaire l'histoire pour 1 berbere par contre si tu le souhaites nous pouvons apporter notre maigre contribution pour la faire.
Thanmirth ikh
jeunesse kabyle en diaspora
bonjour,
il y'a une grande part de verité dans cet article , mais le pbme est tellement complexe qu'il ne faut pas l'aborder à la légère.
Pour que notre langue retrouve la place qu'elle doit avoir chez tout kabyle qui se respecte, il faut que notre communauté soit forte , ce qui n'est pas le cas nulle part. nous ne formons une communauté nulle part contrairement aux arabo-musulmans, certains kabyles se retrouvent perdus faute de communauté sur laquelle s'appuyer et c'est déjà un exploit s'ils ne se rabattent pas sur la communauté arabo-musulmane qui est aux aguets pour les récupérer et les endoctriner (eux ils savent ce qu'ils font et où ils vont).
beaucoup de kabyles ont decouvert ici à montreal les vertus de la religion et beaucoup de kabyles paient des cours d'arabe à leur progéniture , quand je discute ce point avec eux , je suis pointé du doigt et ils me disent que je suis sectariste et anti -religieux. je les plains ces pauvres kabyles.
Il y'a plus grave encore , il y a des programmes d'enseignement de l'arabe comme langue d'origine dans les ecoles quebecoises (depuis qd l'arabe est notre langue d'origine) et la plupart des kabyles inscrivent leurs enfants et quand j'ai essayé juste de dénoncer cela en leur expliquant que l'arabe n'etait pas notre langue d'origine , ce sont des kabyles qui se sont opposés à moi .
notre langue est en train de mourir pendant que nos politiciens se chamaillent entre eux et agissent pour conforter un regime qui ne rêve que de notre disparition. le feu est dans la baraque et si nos politiciens ne réagissent pas et ne font rien pour notre autonomie regionale qui est la seule voie pour notre salut (ou à la limite poser le problème kabyle directement), on est foutus .
est-ce qu'un parti kabyle a réagi au niveau de la pseudo-assermblée pour dénoncer l'arabisation de l'ecriture kabyle , eh bien non , sadi disserte avec les islamistes sur le service national, il vient en amerique du nord demander une caution (quelle caution) des gens qui ont été les premiers (avec l'union europeenne) à cautionner la deuxième election du nain , le ffs et ait ahmed sont quasiment absents de la scène politique et ne prennent jamais position quand il le faut pour la kabylie ; le journal (torchon) liberté est devenu le porte parole voir l'organe de propagande de bouteflika - est -ce que le mouvement citoyen (abrika) fait qque chose dans le suivi de son entente avec le gouverement comme pour la création de la chaîne de TV (qui peut aider bcp ds la sauvegarde de notre langue), eh bien non , ils se sont effacés de la scène politique; rebreb et sidi said et il y'en a plein d'autres font la danse du ventre à bouteflika .il reste ferhat qui essaye de lutter sur tous les fronts ,mais une hirondelle ne fait pas le printemps .même en algerie les familles kabyles s'arabisent à une vitesse vertigineuse , en kabylie même beaucoup d'enfants s'expriment en arabe, on va directement à notre perte.la tv du merdique hamraoui joue un grd rôle dans l'arabetisation de nos innocents enfants et les integristes islamistes essaient d'achever le reste (bcp de kabyles installent cette merdique chaine de tv à l'etranger et pleurnichent qd il s'agit de payer pour brtv). Ces integristes et les députés algeriens ne concourent que pour notre perte, ils ne font que s'interesser à l'evangélisation des kabyles, comme si ça les regardait et les kabyles ne comprennent pas que rien de bon ne viendra des arabo-musulmans qui réagissent aujourd'hui pour l'evangélisation ,mais qui n'ont jamais prononcé le moindre mot quand les kabyles se faisaient assassiner ou quand ils revendiquent leurs droits identaires et culturels.
si on ne se reveille pas et nos politiciens sans exception les premiers , on est foutus , mais est-ce que nos politiciens auront ce courage, je ne le pense pas et dans quelque temps il sera trop tard.
certes le contexte est difficile et je ne critique pas tous les kabyles,loin de là ,mais chaque jour on perd bcp de kabyles et le temps presse pour remédier à la situation et sauver ce qu'on peut sauver.
mohamed
Azul, Il y a une grande part
Azul,
Il y a une grande part de vérité dans ce que l'auteur dit. En effet, il y a beaucoup de familles kabyles qui parlent en français à leurs enfants, au point où j'ai honte quand je vois les enfants des autres voisins immigrants, arabes, viets, chinois, italiens ... s'adresser à leurs parents dans leurs langues. Sommes-nous plus intelligents que tous ces peuples?
Il faut qu'on sache se remettre en cause si on veut avancer.
Certains nous disent que la langue n'est pas importante. Si elle n'est pas importante tant que ça, pourquoi les québécois veulent-ils se séparer du reste du Canada, pourquoi les arabes veulent-ils nous imposer leur langue à nous les amazighs?
Regardons la vérité en face.
Mais je crois que la première erreur qu'on fait c'est d'écrire en français sur un site destiné aux kabyles, en particulier, et aux amazighs en général.
Commençons d'abord par adopter notre langue, notre alphabet, après on donnera des leçons à nos enfants et aux autres. On sera plus crédible. Je ne dis pas qu'on doit bannir les autres langues du site, bienvenue au contraire à toutes les bonnes idées quelque soit la langue qui les véhicule.
Il faudra aussi commencer à revendiquer l'enseignement de Thamazighth dans les écoles publiques québécoises, puisque l'arabe et d'autres langues y sont bien enseignées.
On m'a envoyé une fois une lettre me demandant si je veux inscrire mes enfants aux cours d'arabe, je leur ai répondu que j'aimerais bien être informé de cela le jour où sera enseigné le berbère. Je leur ai ajouté qu'ils devraient penser à le prendre en charge, car la majorité de l'immigration d'Afrique du Nord est d'origine berbère, amazigh je dirais car je n'aime pas ce mot non plus. Mais on manque de coordination, peut-être parce que nous sommes une jeune immigration. On ne peut pas se comparer aux autres italiens, arméniens, arabes libanais qui eux sont là depuis longtemps. Mais ne nous sous-estimons pas, car on est mieux que ces libanais et ces égyptiens devenus arabes alors que nous sommes toujours amazighs!
Je vous laisse méditer avec ces beaux poêmes de Jean Amrouche.
Éboulez-vous montagnes,
Qui des miens m’avez séparé
Laissez à mes yeux la voie libre
Vers le pays de mon père bien-aimé.
Je m’acharne en vain à l’ouvrage
Mon cœur là -bas est prisonnier.
Paix et salut, ô mon pays !
Mes yeux ont parcouru des mondes
Ma vue est un orage de printemps
Dans les tumultes des neiges fondantes.
Mère, ô mère bien-aimée
Ah ! l’exil est un long calvaire !"
À l’homme le plus pauvre
À celui qui va à demi-nu
sous le soleil, dans le vent,
la pluie ou la neige.
À celui qui, depuis sa naissance,
n’a jamais eu le ventre plein ;
On ne peut cependant ôter ni son nom
Ni la chanson de la langue natale
Ni ses souvenirs et ses rêves
On ne peut l’arracher à sa patrie.
(…) On peut affamer les corps
On peut battre les volontés
Mater les fiertés les plus dures sur
l’enclume du mépris
On peut assécher les sources profondes
Où l’âme orpheline par mille radicelles invisibles
Suce le lait de la liberté.
(…) Nous voulons habiter notre nom
Vivre ou mourir sur notre terre mère
Nous ne voulons pas d’une patrie marâtre
Et des riches reliefs de ses festins
Nous voulons la patrie de nos pères
La langue de nos pères
La mélodie de nos songes et de nos chants
Sur nos berceaux et sur nos tombes
Nous ne volons pas errer en exil
Dans le présent sans mémoire et sans avenir.
Ici et maintenant, nous voulons,
Libres à jamais sous le soleil, dans le vent, la pluie ou la neige,
Notre patrie, la Kabylie ".
Quant à Isabelle Adjani, dont vous parlez, sa langue maternelle est le français. Sa mère est bien française et la langue maternelle comme son nom l'indique est transmise par la mère.
Bravo à ces mères qui ont accompli leur devoir.
Amazigh de Montréal
Pour amazigh de Montrèal
Pour amazigh de Montrèal ;ridicule et manque d'objectivité dans votre commentaire ,quand on analyse un énoncé ou des commentaires dans le sujet et lié à l'avenir d'enfants nés hors du pays d'origine de leurs parents le meilleur travail à faire c'est de les encourager à apprendre lire se cultiver d'aller le plus loin possible dans leurs études pour qu'ils puissent avoir un avenir ,devenir docteur ingénieur ,professeur ,chercheur ,une profession d'intellectuel ,gagner beaucoup d'argent pour que leurs enfants ne manquent de rien ,faire des voyages ,prendre des vacances avec sa famille ,aller voir d'autres pays d'autres peuples ,connaitre d'autres cultures et ce n'est pas la profession d'ouvrier de technicien de nettoyage un salaire de smicar que nous souhaitons à nos enfants la vie social est de plus en plus difficile ,et le français l'anglais sont les langues de communication universels dans ce monde ,ce qui n'empêche pas d'apprendre la langue de ses parents (le kabyle)commençons d'abord à donner des prénoms kabyle (amazigh )un nom ça a beaucoup de signification chez un peuple qui veut garder son ethnie ,vous parlez ,parlez mais la majorité de vos enfants portent tous des prénoms arabe (mohamed ,abdallah ,rachid ,morad farid djamal djaffar ext.)et vous voulez garder votre enfants de l'emprise des langues qui sont leurs lieu de naissance, les pays ou ils vivent et vivront peut être pour toujours ,arrêtez de dramatiser,d'exagérer la gravité de l'événement de la situation qui est banal ,si vous voulez vous montrer ,vous afficher,vous différencier des autres communautés comme le font les arabes ou certains islamistes ,ne vous plaignez pas d'être marginalisé que votre culture connaissance soient archaîque et votre esprit ,manière de penser relatif au moyen âge,ouvrez l'accès de connaissance à vos enfants encourager les qu'ils puissent fréquenter des écoles supérieurs et avoir une vie meilleur.vivent les kabyles intelligents ,tolérants ,compr2hensifs. Akvaali
je suis completement
je suis completement d'accord avec vous, le kabyle perd le rerain dija a tizi ouzou au deprement de ZDI MOH mélange de kabyle et arabe,ne parlant pas des Chawi ils méme trés fiere de s'arabisés,ne parlant pas des immigrés en france,la totale majorité de leur enfants ne connaissent pas un mot en berbere on etant toujour fiere de chanter la marseillaise,ne parlant pas des algerois la plus part sont kabyles et la plus declarent carement que ils sont des arabes...ecc on ne sait que faire des spectacles pour danser pour cela nous sommes des champions je crois .dans tout ça en quoi peut on étre fiere AIT MENGALAT a dit ANRUH AT ANAZI TAFSUT
Je vis dans un pays ou
Je vis dans un pays ou toutes les communautes du monde sont representees.
Des coreens,des chinois,des indiens(de l'inde),des pakistanais,des arabes....dont les parents sont nes ici et ils parlent tous leur langues maternelles.
Pourquoi pas nous?
jeunesse kabyle FARID AT MUSSA
d'acu ara wen d-inniqh ay atmaten tistmatin, awal djant-id i mezwura ( hâca a qhyul igg nekrên lasêl-is) ihi ,wiggi id ye frurin seg neqh , fihêl as tûqet n u meslay fellasen acku ,ye ttali y'id w'urif muqren nedzah am tickki ad fellqaqh. tidett llan u mazal ad illin iqbayliyen am iggi (malheureusement) qhrân naqh ur qhrin kif kif iten yiwen usyax i'deg qhlin.ula deg t'wacult-iw llan qerben iyi naqh baâden iyi. ihi yal wa ad imuqel deg man-is ma ye lha ayen ig xedem deg tudert -is n yal ass, m'ur ye ccidê deg meslay qhef w'ayedê, m'ur ye ttu ta qhawsa ig zemren a te siwedê qher w'ayen yelhan,ma ye zemer ad ye snefli ta qbaylit -is ger medden ed i gduden nnidên, win i hêmlen yemma's i hêmel ta meslayt-is,ur ye zemir ara a tti beddel s ta meslayt nnidên . wiggi ed widen ye ttun iman n sen te qhuritin ddunit a mdan yif wayedê s uxaddim ed ta musni ye saâ matci s tutut n izurân.ta gmatt n sen n u qemuc...amarezg n win igg têfen deg ta qbaylit is . neggwrad deg talit andda haca win ig zerân ansi id y'ussa ara ye ddun qhef ubrid n tidett u hâca win igg s'ufuqhen qher s a xxam a muqran n tidett. te nna ta qbaylit i mmi's ( WIN IYI HEMLEN ,HEMLAQH't MA D'WIN IYI KERHEN, DJIQHT). awal a neggaru, hemlaqh kwen a i qbayliyen n tidett seg ul zaddigen d nniya
tanmirt
mouloudd at yusef seg at bouada tanmirt ik a farid at musa deg tazwara alami tt tagara yel yiwen amek yettfelsif wa yekat deg wa ghaf tmusni n teqbaylit lumeaana s tefransist negh s tegnizit yad ak inigh asen nedakwel akuken iwaken nek yidek akken aten id ner gher wabrid yeqeaaden
Ayyuz!
Farid, tu as raison. Aussi je signale que j'aime bien ta facon d'ecrire.
Tadartnu.
(Tadartnu@ yahoo.com)
vous écrivez que les noms
vous écrivez que les noms de ces enfants sont MASSINESSA DJUBA DJUGURTA GAIA ,cela prouve que leurs parents n'ont pas oubliés leurs ancêtres ,contrairement aux kabyles d'algerie qui donnent des noms arabes ,ces arabes qui les oppriment qui les persécutent par des mesures violentes et injustes qui les mettent en état de dépendance;asservis,ce gouvernement arabe qui essayent par tout les moyens de les éradiquer de ce pays qui est le pays des berbères ,l'arabe c'est l'occupant ,voila la réalité quand à la langue ,qu'on apprenne et qu'on enseigne le kabyle ,son histoire sa culture en kabylie (à la place de l'arabe)c'est là le fondement ,la base de la langue pour que l'ethnie ne disparaisse pas et non à l'extérieur du pays d'origine,les enfants des émigrés doivent apprendre ,pratiquer la langue la culture du pays, là ou ils sont nés ,c'est avec le français ,l'anglais que les perspectives d'avenir les débouchés ,qu'on avance pour le futur ce sont ces langues universelles qui apporteraient un avenir à nos enfants et non l'arabe avec lequel on peut communiquer que dans les pays arabes ,avant de donner des leçons ,donner d'abord des noms berbère à vos enfants ,pratiquer la kabylité dans toutes ses formes ,revendication culturel ,identitaire,de la langue non pas par des discours mais par des actes.nos enfants de la diaspora vivront dans une démocratie dans la liberté de choisir ,d'agir sans contrainte ,et non dans un système politique totalitaire ,fasciste ,raciste.Nos enfants ont la chance de naitre de vivre dans ces pays qu'est la FRANCE ou le CANADA ,laissez leurs cette chance d'être heureux .arrêtez vos critiques d'un autre âge,ridicule ,sans queux ni tête .akvaali
Zirron sur toute la
Zirron sur toute la ligne.
Des somaliens, des arabes, des russes, et ... des kabyles lorsque leurs enfants sont nes ds une culture etrangere ont plutot tendance a embrasser la culture qui les fait vivre. La ou ils sont c'est ca leur culture. Il ne faut pas avoir peur de ca c'est normal. Mais ils 'reviendront' du moins pour certains. A l'age adulte ils se chercheront. Les Kabyles adultes qui ne sont pas de ces cultures doivent se preparer et s'equiper pour accepter des conflits de 'generartion' et societal a venir. La est peut etre le probleme.
Parceque Monsieur l'ecrivain croit que les kabyle de Kabylie d'ajourdhui sont une copie conforme aux kabyles de 1615....
Par rapport au emigres de france je trouve que ceux du canada font mieux.
Parle nous plutot de notre quasi no existence sur le net. Avec toute nos elites...
Mazl lxir ar zdat a yiqbayliyen
tamazight au Québec
Merci Mr BenChabane,
ce que vous dites es la stricte et amère réalité.
Ceux et celles qui vous dénigrent ne veulent pas se regrader dans un mirroir tout simplement, ils font de la question de Tamazight un simple fond de commerce grace auqel ils espèrent se faire une place au Québec. Ils n'arrêtent pas de faire l'amalgame entre la situation de la Kabylie et celle du Québec dans le seul but de se faire adopter par les souverainistes Québcquois quant à la langue des ancêtres et leurs enseignements ils n'en ont rien à cirer.
La seule organisatiion amazighe digne de ce nom au canada est celle d'Ottawa.
Mohand
La langue c'est notre vraie race, notre vraie patrie.
Bonjour, azul!!
M. Benchabane, d'un côté je suis d'accord avec vous et d'un autre non. Je crois que vous généralisé un peu. J'ai assisté à quelques rassemblements kabyles (spectacles, nouvel an, etc) et les enfants qui étaient là parlaient kabyles. Les kabyles que je connais ici sont fiers de leur origine, de leur langue et l'enseigne à leur enfant. Je suis d'accord du fait que p-ê certains jeunes qui fréquentent l'école axent p-ê plus sur le français ou l'anglais, ici au Québec, ce qui est une chose un peu normale s'ils veulent communiquer avec leurs amis, mais ça ne veut pas dire qu'ils oublient qui ils sont et d'où ils viennent et que leurs parents ne leur enseigne pas leur origine, etc.
J'espère de tout coeur que tous les kabyles qui immigrent ici feront comme ces parents que je connais. Si j'avais eu la chance d'avoir un enfant avec un kabyle, jamais je n'aurais permis à son père de lui taire ses racines et sa langue, au pire je lui aurais appris le peu que moi je sais, car lorsqu'une langue meurt avec ses couleurs, ses nuances, le peuple meurt aussi. Et votre peuple ne doit pas mourir.
Hamlaghken atas!!
Nicole-tiziri
http://laakouba.over-blog.com (ange Nic)
May god bless your tender,
May god bless your tender, loving and lovable heart darling tiziri. Thanks for your positive outlook and heart warming words. That felt like a ray of sunshine and a breeze of fresh air. We love you too. You remind me of my ex-GF/(current best friend) of scottish heritage. she loves the berber people to smithereenes too. People like you are special to us. You really are.
Hsen seg Marikan ugafa
Merci!!
Merci bcp pour ces gentils compliments. Heureusement que je comprends mieux l'anglais écrit que parler. Mais je ne suis pas tellement bonne pour l'écrire par contre, alors je m'abstiendrai en espérant que vous compreniez le français.
C'est facile d'aimer le peuple Kabyle, il ressemble au mien. Je me sens bien quand je suis dans ce monde si chaleureux, tout simplement je me sens chez moi.
Ar tufat!!
Nicole-tiziri!!
Il vous faut un vrai sondage
Azul Monsieur Benchabane
J'aimerai tout d'abord savoir si vous avez des enfants ? et quelle langue parlent-ils ?
À Montréal, c'est un fait que nos enfants sont plus portés à parler en français et c'est normal, c'est le milieu dont ils évoluent qui le veut. Pensez-vous qu'ils ne tiennent pas
à leur Kabylité comme dirait justement mon fils ?
Ma fille qui est née ici tient beaucoup à sa culture : Elle la défend du mieux qu'elle peut et à sa manière. Elle connait les artistes Kabyles, et toute fière m'appelle à chaque fois qu'elle a une belle chanson Kabyle sur son Ipod.
Elle me demande de lui faire des traductions de certains mots. Elle est toute contente et heureuse d'apprendre sa langue.
S'il vous plait donc arrêtez votre constat catastrophique, ce n'est pas la réalité des Kabyles de Montréal.
Avant de donner une situation si alarmante, il aurait fallu faire un sondage sur au moins une centaine de famille.
Votre écrit ne se base sur aucune valeur réelle sinon sur des suppositions.
Sans rancune
tout a fait d'accord
Je me rends compte au fur et à mesure que je lis certains commentaires de ce forum que tout y est constamment décrié.Pas une seconde ne nous est laissée afin de respirer, d'évoquer certains sujets sans que nos professeurs , maitres et autres chantres de la connaisance de notre culture kabyle, ne critique , n'excommunie, etc....
c'est insupportable, laisser la jeunesse Kabyle du Canada et d'ailleur s'integrer et apprendre la langue qu'elle a envie.
si vous voulez que les jeunes parlent Kabyles , c'est en kabylie , ailleurs ce n'est pas votre droit.
D'ailleurs en Kabylie notre langue est menacée , non pas par l'arabe(14siècle n'ont pas suffit) mais par le français, comme il est devenu chic de parler français chez nous............., mais ça silence n'est -ce-pas?
Occupez vous de vos enfants et c'est deja pas mal, au fait où sont ils maintenant?
Colonisé? Kabyle? Amazigh?
Comment parler de notre identité. En se jetant des insuffisances au visage ou en partageant un travail de construction dans nos villages d'origine? Village que nous portons avec nous dans notre sang. Nos Ancêtres qui se révèlent à nous chaque fois que nous sommes bousculés dans nos fondements nous le rappellent.
Comment parler de Kabylie et de culture kabyle en se situant dans un contexte théorique inapproprié? En se bousculant les uns les autres et en éclairant la lanterne de nos détracteurs ou en détruisant nos liens dans une anthropophagie traumatique et postcoloniale à la place de célébrer notre fraternité et nos passions.
Kabyle, grandit en France aujourd'hui au Canada, je suis un de ceux de qui ont peut dire qu'il ne reste plus grand chose de Kabyle à l'exception de son amour pour ses racines et sa fierté d'être toujours en vie malgré les tempêtes qui ont secouées son berceau.
Suis-je un de ces enfants qui ne peut parler de son amour pour ces origines et son attachement à la terre de ses ancêtres ou encore ne peut le mettre en forme dans un projet de vie parce qu'il le fait dans un Kabyle blessé par des années de lutte? Devons-nous jeté à la mer nos pères et mères qui ont pendant des années lutté pour sauver ce qu'ils pouvaient de leur héritage, trouvant encore le temps de nourrir les liens avec leur pays (Tamoult Imazighen). Devons-nous leur reprocher de ne pouvoir faire face à tous les combats quand ils ne peuvent s'associer à un courant en colère ou à une branche pacifiste? Y a t'il réellement une branche ou simplement des sentiments et des relations exprimés par des individus qui prennent conscience de leur droit et expriment leur réalisation dans une auto-destruction symbole d'un constat inconscient d'impuissance? Héritons-nous de divisions coloniales et sacrifions-nous nos relations et représentation au profit d'une identité objectifiée? Sommes-nous chrétiens, musulmans, animistes? Sommes-nous juste cela, rien de cela ou tout cela? Je pense que nous sommes le monde entier et dans le monde entier parce que nous avons toujours su accueillir les autres et les aimer dans ce qu'ils sont et ce qu'ils apportent. Nous avons été abusés dans nos relations affectives et reproduisons ses abus. Aujourd'hui nous parlons en nous injuriant et en rejetant les autres... Peut-on parler de tendresse et abandonné des enfants perdu et-ou volé?
Je ne suis pas sur de la dimension kabyle de cette démarche. En tout cas je ne m'y associe pas. Je pense que faire les choses en Kabyle c'est accepter nos enfants et leur donner une éducation qui les rassemblent de façon kabyle et avec des Kabyles avec bien entendu une contextualisation dans le système géopolitique ainsi qu'économique qui les entourent... de façon à ce qu'il puissent grandir fort de leurs racines tout en s'enrichissant de la richesse de cette planète. Il y a de nombreuses façon d'éduquer des enfants et il me semble que ces façon sont cachées dans le coeur violenté de nos parents et grand-parents. Coeurs mis sous silence par des années d'oppressions. Je pense que pour les accueillir ou les retrouver il faut se mettre à aimer et non à maudir. Retrouver le chemin de notre lieu le plus sacré, notre coeur, et y faire germer le bonheur et la joie d'être Kabyle dans ce monde.
Je vous laisse le soin de définir les détails de votre "Kabilité", moi je continue mon chemin parce que mon identité épouse et non divorce rejoint et non fragmente. Aime et non rejette. Elle ne se définit pas mais devient, viens de...et retourne à ...
Homme libre dans ma définition, je me libère de mon attachement à des structures sclérosantes et sclérosées pour me restituer dans ma dimension spiritualité, physique émotionnelle aussi bien qu'intelectuelle. Je ne désire pas me prononcer sans les autres ni m'attacher à ces autres parce que ma liberté réside dans ma confiance en Dieu et dans les dons qu'il m'a fait pour vivre avec les miens sans me les approprier...
Il y a encore beaucoup à dire et à faire mais voici ce que je voulais écrire. Merci à vous tous pour vos partages que je préfererais le faire autour d'un bon plat de chez nous plutôt que dans cette boite que nous ne maîtrisons pas. Depuis toujours nous nous réunissons autour de la tombe de nos ancêtres donnant ainsi corps à nos esprits, aujourd'hui, nous nous décorporons et nous livrons à des ondes canalisées dans des contextes décontextulisant pour notre identité... Mais je n'irai pas plus loin.
Encore une fois merci à vous tous.
Expérience
Je suis prof à l'université (en toute modestie) en France et j'ai des étudiants kabyles dit beurs. Laissez moi vous dire que ceux d'entre eux qui parlent le kabyle sont bien meilleurs que les autres tant en français que dans les autres matières
D'ailleurs nous les kabyles (qui sommes nés et avons grandi en kabylie) nous avons toujours parlé en kabyle à la maison...pourquoi une fois en classe nous n'avons pas eu de retard ni en arabe ni en français par rapport aux autres algériens. Nous sommes souvent de parfaits trilingues + un peu d'anglais
A méditer pour certains car il n'est jamais trop tard et cela c'est important de le savoir dans l'intérêt de vos enfants et de notre identité
Avec tous mes respects
Jugurtha
Very interesting article yarnu s t'zwawt ...
http://imedyazen1.tripod.com/id13.html
Je ne veux pas intervenir
Je ne veux pas intervenir sur un debat ou on ne s'est pas a qui on a faire mais juste une petite remarque a ces personnes qui veulent voir la langue Kabyle en particulier et les langues Amazighs disparaitre, voici une intervention de Jacques CHIRAC lors d'une rencontre
<< On s'en souvient, le président français a provoqué la surprise de ses partenaires de l'Union la semaine dernière en se levant au début du discours de l'ancien président du MEDEF, Ernest-Antoine Seillière, qui avait choisi de s'exprimer en anglais, «la langue des affaires».
«On ne va pas fonder le monde de demain sur une seule langue et donc une seule culture, ce serait une régression dramatique», s'est indigné Jacques Chirac. «Nous nous battons pour notre langue», mais «ce n'est pas seulement l'intérêt national, c'est l'intérêt de la culture, c'est l'intérêt du dialogue des cultures». «Face à tous ces efforts que nous faisons constamment, notamment au sein de l'Union, en raison des difficultés qu'il y a à maintenir la place de chacune des langues européennes, je dois dire que j'ai été profondément choqué de voir un Français s'exprimer à la table du Conseil en anglais. C'est la raison pour laquelle la délégation française et moi-même sommes sortis plutôt que d'avoir à écouter cela», a dit le président français. >>
A bon entendeur.
Amar Nessah
N.B : C'est dommage qu'il ne le fait pas pour les langues et cultures de son pays.
je viens de lire quelque
je viens de lire quelque coms , et j'aimerais vous dire mr ahmed benchabane , que beaucoup refuse de voire la vérité en face !
pourtant il suffit juste d'ouvrir ses oreilles !
ar tufath !
azul felawen , C EST
azul felawen ,
C EST MALHEUREUSEMENT LA TRISTE REALITE , est ce une nouveauté ? je n'en sais rien , car le constat est identique en france aussi ;
mais le plus grave je pense , c'est que ce phénoméne touche également la kabylie et qu'on ne me dise pas le contraire .
oui combien font un mélange - arabe , kabyle,francais - et notre bonne vieille langue n'est parler correctement que par les anciens !
il est temps de reagir , de ne pas se voiler la face et de se ressaisir !
ar tufath !
azwaw
les libanais , les juifs,les armeniens,les turcs,les grecs,les roumains...ect parlent dans leurs langue aleurs enfants,sauf les kabyles pas tous bien sure mais la majorité ,ce que je comprend pas en quoi le faite dapprendre le kabyle a leurs enfants peut il derranger,a moins que cest un complexe dinferiorité.
Jeunesse kabyle en diaspora : autonégation ou complexe de coloni
Même s'il y a quelques vérités dans cet article ,moi je pense et je suis sure ( vu que cela a marché avec mes enfants) que la meilleure méthode pour apprendre le kabyle à ses enfants est de le parler à la maison, sur la rue devant tout le monde et partout. De cette façon l'enfant verra que ses parents sont fiers de leur langue et à leur tour, ils vont faire pareil sans complexe aucun. Mes enfants parlent le français, l'anglais et l'arabe mais je suis surtout fière de moi quand ils s'expriment en kabyle.
une kabyle de Montréal.
A mon humble avis ,les gens
A mon humble avis ,les gens qui ne transmettent pas à leurs enfants la culture de leurs ancetres,sont des traitres sur qui il ne faut pas compter,si on cherche leur origine on aura trouvé qu'ils ne sont pas kabyles. Je soutiens l'analyse du journaliste,comme dit le proverbe "Win ghivedlane siviw athenvedal sikechris"
SAID AVOUGHARDANE
Arabiser par l'islam, la et la question!
L’article et très intéressant, dans la mesure, ou il nous fait prendre conscience entre deux choix : bâtir ou bien démolir l’avenir. Comme tout le monde le sait l’avenir se bâtit au présent. Or chez nous le présent et l’avenir et bâtit autour de l’islam qui d’ailleurs ne rapporte rien, ni a l’économie, ni a la morale ni a la construction de notre identité, les faits son la pour témoigner. Je résume cela en une seule phrase, « nous sommes des berbères arabiser par l’islam » Or l’islam et religion d’Etat, (control de l’Etat) il faut comprendre par la, que l’islam (doctrine) n’est pas seul responsable. L’idéologie arabo-islamique, que certains berbère revendique inconsciemment, à contribuer pour maintenir cette état d’esprit obscur qui nous colle depuis des siècles. L’Etat bien entendu, a jouer un rôle principal, sur ces évènements que nous subissons. Mais l’Etat ainsi que l’islam ne son pas les seul responsables, chacun de nous puisse regarder au fond de lui même et s’interroger sur cette situation que nous subissons.
Le réservoir inépuisable de cette pression qui s’exerce autour de notre identité et propulser encor une fois, par l’Etat qui utilise l’islam, et qui divise le peuple sur tout les plans. Le fait de choisir un prénom berbère pour son enfant et une ressistence. Car dans le monde arabo-islamique, ces pronoms font peur. Le fait de réclamer la démocratie ou la laïcité fait peur, le fait de choisir une autre croyance fait aussi peur dans ces pays qui se réclame de l’arabité et de l’islamité.
La mobilisation des berbères a l’étranger pourrait se concentrer a bâtir ensemble l’avenir et la sauve garde de notre identité Amazigh. Evidement, l’Etat a bien compris cette enjeux, en organisons des centres par exemple de l’amical des algériens en Europe, qui au faite ne font que maintenir la pression et le control d’abord sur le peuple en général mais aussi sur la culture et l’identité la NOTRE !
Akli si Bgayet
Voilà le temps des donneurs
Voilà le temps des donneurs de leçon arrivé. J'ai fui l'Algerie (kabylie incluse) pour sauver l'éducation de mes enfants. Tout le monde sait que l'Algerie, et la kabylie avec, sombre de plus en plus dans la violance, l'analphabétisation multilingue et la corruption. L'éducation, enfin ce qui reste, est devenu une garderie pour adulte. Après un certain nombre d'années à l'école, diplomé ou non, on te jette dans la rue. Exigé des kabyles résidants au Québec de parler Kabyle alors que ceux résidant à Tizi-ouzou parlent Arabe relève de l'utopie. Arretez de nous froisser avec vos stupidités. À l'allure ou va la revendication Kabyle, avec l'enseignement de tamazigh confié à n'importe le qui, on risque de finir d'ici peu comme les arabisants algeriens.
Pour terminer, je dirai à tous ces gens qui font du kabyle leur fond de commerce de commencer d'abord à vendre leur produit en Algerie. Nous, nous vous avons laissé de la place. Appeler le comme vous voulez
A tu seulement trouvé
A tu seulement trouvé une place la ou tu es. tu as fuis la kabylie pour changer de peau et de racine quel tristesse et quelle redicule. je sais qu'il y a de tas de kabyles qui pensent comme toimais oser le dire sans scrupule c'est scandaleux. saches toi et tes s emblables que la kabylité n'est pas tributaire de papiers et sit u ne veux plus l'etre tu es excossé. laisses nous en faire un fond de commerce. mAIS Lasel- ik ineker-ik , win tenghid yugg-ik
chers monsieurs les kabyles
chers monsieurs les kabyles nont pas fuient la kabylie pour se reniés et se diluer dans la societé quebecoise sauf bien sure quelque uns a limage de ceux(les kabyles)
qui sont devenus arabes a constantine ou oran..ect alors des kabyles comme toi yena beacoup.mais la majorité sont fiere de leurs langues et cultures et ne sont pas assimilable
Mais qui a parlé
Mais qui a parlé d'assimilation. Ce qui est regrettable, c'est certains enurgumènes qui veulent imposer leur culture comme ce fut le cas du voile islamique. Vous voulez colonisez le monde avec vos conneries. Renter chez-vous et defendez votre kabylité en algerie. La bas, elle est beaucoup plus en danger qu'ici.
cest toi a yaghyoule qui
cest toi a yaghyoule qui parle dassimilation,tas pas honte tu le dis haut et fort,tu appel notre identité (conneries) meme si nous sommes loin de la kabylie on fait un travail enorme grace aux kabyle at nif les canadiens et les quebecois sont sensible a notre cause,toi continue de dire a tes enfants que leurs ancetres sont quebecois ou italiens et parle leurs chez toi en francais cest ce quon appel un complexé.quel culot.
Oser insulter un internaute
Oser insulter un internaute c'est pire de ce que je pensais. Tu es le vrai produit de l'Algerie indépendante. Un arabisé du système sans plus mais qui veut tout dire. Le seul bien que tu feras à la communauté c'est de cesser d'écrire parce que tu es ridicule. Plusieurs internautes envient les'arabes qui gardent leur culture comprendre le voile islamique, la barbe, les sandales..etc.. Ils utilisent le passeport canadian juste pour crier au secours quand ils sont dans la merde.
J'espère que vous allez comprendre maintenant votre acharnement à défendre n'importe quoi.
arezki
cest ce quon appelle renié ces origines,toi tu fait partie de ces complexés kabyles qui veulent sintegré malgres eux en etons sur le bs et travailler dans des manufactures quebecoises,malheureusement pour toi tu es toujours ce tiere mondistes qui ne serais jamais considéré comme les autres quebecois dailleurs ni toi ni tes enfants ne le serons,par contre je tire chapeau aux libanais, juifs et armeniens qui sont fiere de leurs origines et qui sont fieres de leurs langues et cest un plaisir dentendre ces bambins parler dans leurs langues.je termine en disons quil ya ds kabyles at nif ici au quebec qui parle a leurs enfants dans notre langues et ils sont majoritaire.
De quoi peux-tu être fier
De quoi peux-tu être fier d'être Kabyle. Si enfin tu l'es vraiment, je me demande ce que tu fais au Québec. Retourne chez toi pauvre bougre au lieu de faire le tottoir ici. Attendre le cheque du BS à chaque mois. C'est ça ta fierté. La fierté est faite pour construire sur le terrain.
Être fier alors que depuis 14 siecles tu te fais b....par tes amis que tu defends de vouloir garder leur culture. Si chaque habitant du Quebec raisonne toi, tu ne sera plus ici. Chosir le Quebec pour y vivre prendre la nationalité, ça s'appelle comment....
A une remarque on repond par une insulte !!!!!
Et voila la réponse d'une personne complexée. Au lieu que cet article suscite une réflexion sur nos pratiques et nos valeurs et notre façon d'éduquer nos enfants, non !!!! On répond, comme on l'Habitude de le faire, par des jets de pierre et par des insultes et par le replis sur soit et enfin la défensive. Je lis quelques réponses de nos lecteurs qui parlent de la liberté et vous est ce que vous respectez la liberté des autres ?????. Moi même j'habite Montréal et je m'efforce a apprendre a ma fille le KABYLE de mes ancêtre car je suis fier de mes origines et de ma langue que je trouve merveilleuse. Pourquoi ne pas être jaloux des pakistanais et des chinois et même des arabophones nord-africains qui, même à l'age de 3 ans parle leurs langues respectives avec fierté même en plain public. Nous les Kabyles et est plus fort que les caméléons on change d'identité comme on cange de chemise. Soyons plus malins que ça et réfléchissons a nos agissement au lieu de répondre comme ça méchamment. Tannemirt
Drôle est cette façon
Drôle est cette façon concevoir l'identité comme la couleur qu'on choisit pour ses vêtements. On ne choisit pas parce qu'on est déjà . Ca ne l'est pas moins vrai pour nous que pour toute autre peuple ou communauté qui vit en diaspora. Il est vrai que c'est vital et de bon sens que de s'adapter à la société dans laquelle chacun vit, on a rien inventé là dessus; mais ceci ne signifie en aucun cas, se départir de son identité. Il est d'autant plus vrai que la société d'accueil considère tout apport comme une richesse. C'est curieux, justement, que dans une société comme le Quebec, ou il est loisible pour toutes les communautés de vivre selon leur caractère, leur identité, et les autres communautés ne s'en privent pas, certains Kabyles du Quebec ne réalisent pas pleinement la chance qu'ils ont. Un certain nombre d'entre eux a fui le déni identitaire. Comment se fait-il que certains d'entre eux, devenus parents, ne considèrent (plutôt ne ressentent pas) le besoin de transmettre le legs de leurs parents, héritage de plusieurs milliers d'années. Alors désolé de dire que ces parents là ont bel et bien été atteints dans leur être. Vous savez, être kabyle n'a jamais empêché des communautés kabyles de vivre et de s'adapter tout en gardant leur identité, un peu partout dans le monde, en Algérie, en Tunisie, au Maroc, en France et même en Syrie. Ce n'est, paradoxalement, qu'après l'indépendance de l'Algérie que ces communautés ont perdu un peu de leur liant. En fait, les structures genre Amicale des Algériens, les consulats racketteurs..., ont remplacé par la force des choses et en raison de notre naiveté, des structures émanant de ces communautés et qui ont toujours fait leurs preuves. La casse n'est pas qu'en Algérie.
Quoiqu'il en soit, l'identité comme tout autre chose a besoin, en plus des racines, d'un horizon ou d'une promesse d'avenir. Nous avons pourtant une cosmogonie bien plus belle que celle issue des religions monothéistes et, dans notre conception du monde, il n'y a pas de barrières contre le progrès social et scientifique. Les forces qui régissent le monde dans notre imaginaire n'ont jamais érigé de bûcher ou une quelconque horreur de ce genre, et c'est utile de la rappeler.
Nul, monsieur
Cet article est d'une nullité que j'ai rarement (pour ne pas dire jamais) vu sur ce site.
Si l'on suit M.Ahmed Benchabane (nom a consonnance plutot arabe, mais je passe) les jeunes Kabyles devraient etre les seuls Québequois a ne pas écouter la meme music que leurs camarades de classe, a ne pas s'habiller comme les autres, a ne pas étudier l'histoire du pays dans lequel ils vivent.
S'ouvrir a l'occident? Si monsieur Benchabane était un peu plus érudie il saurait que les Amazighs sont l'un des peuples fondateurs de l'occident chrétien, et que l'on a pas a s'intégrer dans ce qui est déja notre nature profonde.
Mais cet auteur est dans une vision colonialiste des Kabyles, a savoir leurs exclusions du monde qu'ils ont contribués a fassonner pour les enfermer dans un autre, en l'occurence le monde arabo-musulman (qui jusqu'a 1871 était totalement étranger a la Kabylie). Mais qu'il se rassure, il est loin d'etre le seul dans cette optique, Sais Sadi ne déclarait-il pas a la télévision belge qu'il voulais démocratiser le monde arabe? (non satisfait d'épuiser les énergies militantes kabyles dans un combat algérianiste totalement fortuit, voila maintenant qu'il veut se battre pour les saoudiens et yéménites, supeeeeeeeer, les Kabyles vont adorer).
Il est fait réference dans ce texte a la langue berbère, langue totalement imaginaire. C'est si dur que ça d'assumer sa kabylité et de clairement dire "LANGUE KABYLE" ?
Le combat pour la langue Kabyle, le vraie, doit etre fait en Kabylie : tout ce malaise linguistique depuis l'indépendance de l'Algérie tient du fait que le Kabyle n'est pas langue de travail, et l'objectif est qu'elle le devienne (dans le cas contraire, le 21e siècle sera celui de la disparition, avec la modernité galopante et sa mondialisation).
Quand au CANADIENS d'origine Kabyle, ils n'ont pas, je pense, vocation a parler Kabyle. Ils peuvent le faire, ça serait un plus pour eux, mais pas du tout une nécessité, car la consience nationale doit etre canadienne. Quand a la sympathie qu'ils peuvent avoir pour le pays et la culture de leurs ancètres, elle n'est en aucun cas conditionnée par la maitrise de la langue (la communauté nord-américaine la plus culturaliste est sans doute celle des irlandais, sachant que le nombre de locuteurs du gaélique irlandais....avoisine le 0 !!!)
A bon entendeur.
J'aimerai poser la question
J'aimerai poser la question à vous le redacteur du commentaire NUL MONSIEUR: Tes enfants parlent -ils le kabyle chez vous?? je vis à montréal et je rend souvent visite à des amis qui s'adressent a leur enfants en Français.Une fois , j'étais invité chez un kabyle et militant berberiste , le pére parlait à son enfant en français. Stupéfait! je pose la question: parle -il kabyle? et le pére tout fier de sa progéniture, répondait:«Elle la comprend mais ne la parle pas» ensuite il l'appelle pour nous rejoindre pour lui demander de nous siffler quelques mots en kabyle genre Azul..puis elle continue a discussion en Français.Mr Benchabane tu as touché à la corde sensible. Vous avez dit ci-haut ce que tout le monde pense ci-bas.les kabyles se sentent compléxes. C'est un complexe herité des parents pour qui celui qui est instruit c'est celui qui parle Français, et chikh de zaouia parle arabe et le berger parle le kabyle...Une autreanécdote, ecoutez un jour la radio chaine 2 ou bien BRTV vou remarqueriez que les auditeurs qui interviennent le font toujours en Français même cassé. Et pourtant ce sont des chaines kabyles!!!
Mouloud de Montréal