26 Mai 2012
1er site d'information kabyle

Création de la Chorale des Femmes Kabyles de Montréal

lun, 2011-07-04 06:55 -- Tassadit Ould H...
Français

Invitées par Tafsut pour représenter la Kabylie au "Mondial Choral", plusieurs femmes  ont rejoint les membres de ce groupe pour donner une autre image de la Kabylie, celle du chant Chorale.

Ces femmes courageuses, méritent tout notre respect car elles ont donné le meilleur d'elles-mêmes, en l'espace de 5 répétitions seulement.

La voix mélodieuse de Zahia, suivie des autres femmes a résonné à la place Momorency.  De la cérémonie du Hénné au départ de la mariée, avec toute une mise en scène de la maison kabyle : "Femme en train de rouler du couscous, une autre en train de bercer son bébé couvert par une foudha,  deux autres en train de brasser du lait, 2 autres avec des cruches en train de remplir l'eau de source. Un tableau qui mérite d'être vu.

Après les "Acewiq", c'était la fête qui prenait place avec un "Ourar" digne de Nna Chérifa.

Les rencontres-répétitions ont permis à toutes ces femmes de se connaître et de se découvrir des affinités.

Après concertation, l'idée de créer une "Chorale des Femmes Kabyles de Montréal" a germé et est acceptée de toutes.

La Chorale des Femmes Kabyles de Montréal est née. Elle est autonome et n'est rattachée à aucune association culturelle ni parti politique.

Bravo à toutes ces femmes et merci à Idir d'avoir bien voulu être avec nous et représenter le "Marié".

Tassadit Ould-Hamouda - Kabyle.com Montréal

Edition locale: 
Partenaire: 
haut
32 utilisateurs ont voté.

Commentaires

Soumis par Anonyme (non vérifié) le

je pense que un grand pourcentage de se croupe etaient plutot preparer a la soumission et a un rythm qui ferais de luis un etranger a sa culture, dabord chez luis le kabyle etait pouser inconsciement a accepter un habi qu il luis est different qui le represente comme appartenant a une autre culture( arrab ou francaise),soit on quitte l ecole vite soit on est emportait par le rythm de reusite( arrab coifission 4)inisiation a adapter la langue et la culture de nos ennemis, la question est : pouquoi le canada accepte seulement les gens qui ont fait les etudes superieur en algerie et ont saient qu en arrivant la bas les diplums ne sont pas reconnus? tous simplement chez eux ne sont plus eux meme, le phenomene des kabyle qui parle pas leur langue maternelle, doit se resoudre en kabylie,il suffit que les kabyle de kabylie refusent de parller a sont frere avec une langue etrangere ou les considerer comme etranger.

Soumis par Anonyme (non vérifié) le

Ttilawin ig fkan afus af tmeslayt nnegh. Tamettut tavaylit mara d-teffegh deg taddart-is, att beddel tagwlimt am uzrem di tefsut. Acugher? Aani ahat, imi deg idles amazigh tamettut ur tufa yara tilleli-ines? Wammag d nettat ig ttrebbin arraw is, amek ara sen tettmmeslay s trumit di l'Europ negh s taaravt di tmanaght? D acu yebla Rebbi nken, ajedd yemmatkwen ? 
. Ma d ccdeh negh ardah, ur nehwadj ara. Nevgha idles, tira asnulfu akken tutlayt nnegh att ali. Maana ur uminegh ara ayen ilhan ad yas si tmettut.

Soumis par Anonyme (non vérifié) le

Azullee fella eckk !
Ainne akkae iddee enné ew, edt yioettee t idteddtt aye ur eye ezmér yioennee aedt eye efer !
U leskaten aggi enné ep'tten awtassee aye aggi, acukane uidte ennie ei edtt erry enne aedt esselef enne
ie ti yâzêw axawtepre edtt areo ent'ddee ti mellallen, ergem en yi !
Ta mewwtutt puprree ennep ? Ma eye âppê 'ttt u qejën aedt ete essegjlêf, ma ei âppe 'ttt u mecéc
aedt ete essmipréo !Eye lîqe ae'ddee upal ent arree u veréddt neppe ae'en emfapraq !

Soumis par Yemma Jidda (non vérifié) le

win ur nessin ad yemmesly  xir a d yesusem
win ur nesin a di xid, igla s udad is
win ur nesin dacu ad yini ad yesusem !
 

Soumis par koceila (non vérifié) le

pourquoi toutes ces critiques sur ces femmes courageuses qui represente notre cultures dans un pays distant de plus de 5000 Klm de chez elles!? vous étes fous!..?? à moins que vous soyez bétes !

Pages

Ajouter un commentaire