Voir la version complète : IFRAX (noms d'oiseaux)
(première partie )
je vais essayer de vous mettre la version sonore
voici un site pour voir à quoi ressemblent certains de ces oiseaux.
http://www.oiseaux.net/alpha.html
autruche = anhil
balbuzard = buxatem
bruant = aqelqul azgzaw
buse = afalku
bergeronnette = tabuzegrayezt
bécasse = aγbub
bécassine = bumexiut
bizet = itbir n lexla
choucas = acacca
chouette = amiεruf
chevêche = tifiγert
canard = abrik
caille = tiberdefelt
calandrelle = taqubaεt
chardonneret = timerqemt
cigogne = abellireģ
coucou =tikkuk
grive = amergu
engoulevent = aγyul n yid
etourneau = azerzur
faucon (M) = lbaz
faucon (F) = tanina
fauvette = asaflaw
l'origine des mots?
comment les kabyles qui n'ont jamais vu d'autruches..;ont-il décidés de lui attribuer ce nom là....;par exemple...?
C'est une question sérieuse....Bien entendu
merci pour le lien......;:) il est chouette
Provient du message de lily10
l'origine des mots?
comment les kabyles qui n'ont jamais vu d'autruches..;ont-il décidés de lui attribuer ce nom là....;par exemple...?
C'est une question sérieuse....Bien entendu
je n'en suis pas un. donc, je ne peux pas te répondre.
Azul fellawen
Azul Lily
L'autruche=anhil, n'est pas Kabyle. Car tu l'as trés bien deviné, cet oiseau ne vivait pas au nord de l'afrique.
Alors ni les Kabyles, ni les chaouis, n'ont vu pareil oiseau sur leur terre.
Mais:
Cet oiseau était vivant du côté du sud, là ou' nos fréres TERGUIS , durand des millénaires, habitaient.
Je pense également aux Chleuhs (icelh'iyen) du l'atlas septentorial (au sud du maroc) ou' l'autruche, vivait aussi.
Beaucoup d'autres animaux n'ont pas leur noms en Kabyle.
Un autre exemple ce sont les NOMBRES en berbères (IMD'ANEN). Ils sont complétement disparus de notre parler.
Heureusement que les Terguis, les mozabites et les Ichelh'iyen étaient là pour les conserver.
Yiwen, sin, krad', ukuz, semmus...........sont en fait ls chiffres que les terguis utilisent de NOS JOURS. De plus fonciérment amazigh.
Nb: les noms scientifiques et économiques, politiques.....même constat. C'est grâce au travail de Maameri (fellas ye3fu rebbi) qui les a "ensevelis" dans les aurtres parlers Amazigh. et la contnuité du travail effectué aprés lui.
Tadamsa=économie ce terme est inéxistant en Kabyle
tasertit= politique; idem.
ar tufat
qimet di telwit (lahna)
merci Amenay pour tes explications
c'est vrai que là je pose une question du ressort des linguistes...mais ça m'a intriguée cette histoire d'autruche
D'ailleurs je suis trés suprise d'apprendre qu'il y en avait dans le sud!
qim di lehna
Lily n'ath irathen;)
Re azul a lily tis mrew n larbaâ
Effectivement, cet oiseau vivait au sud. Car ANHIL n'est pas un néologisme. Tu peux le vérifier dans le dic: Français-tergui. Je ne connais pas de lien web, mais je suis sur qu'il existe quelque part dans la toile internet.
Le Kabyle n'a pas conservé beaucoups de mots. à cause de l'influence de l'Arabe et du Français et parfois même du turc.Sans omettre de parler du Phénicien et le latin.
Vu que les Kabyles étaient aux portes de Tamazgha. Donc, ils ont subi la plus grande influence "linguistique" d'entre tout les amazigh, c'est pour cela que "l'effectif linguistique" Kabyle a beaucoup subi de changement.
Qim di telwit a Lily
Amenay Iflis:p ;)
lεec-is sufel tigejdit n trisiti
iles ilelli
14/02/2003, 22h15
Azul ghef tarwa n yiles ucbih'
Azul fell-ak ay Amnay
Bghigh kan ad d-rnugh deg wumugh-nni n yismawen n yegd'ad' ay d-yersen dagi akken ad kemmlegh deg-s kra n yismawen nnid'en, u ad rnugh ad d-fkegh ugar n yisallen ghef kra seg yegd'ad'-agi :
Gret tamawt d akken lemmer d lebghi, ilaq ad d-nesseddayet isgat (pluriels) n yismawen imazighen ma nessen-iten, acku zemren ad mxallfen, imi maci ala kan yiwen n ulugen ay yellan di tutlayt-nnegh akken ad d-nessuddem asget.
Aigle = igider (igudar)
Autruche = anhal (inhalen)
Balbuzard = buxatem
B‚casse = aghbub (ighbuben)
B‚cassine = bumexyut
Bergeronnette = tabuzegrayezt (tibuzegruyaz)
Biset = itbir n lexla (itbiren n lexla)
Buse = lbaz (maci "afalku" akken ay t-id-yessuqel Mokrane Chemime)
Buse femelle = taninna (dgha "taninna" maci d taweqqast/nnta n lbaz)
Caille = tiberdeffelt (tiberdeffal), amgelsekkur (imgelsekkuren)
Calandrelle (alouette calandrelle) = taqubaƒt (tiqubaƒin)
Canard = abr'ik (ibr'iken), akenjamum (ikenjamumen/ Kamel Nait-Zerrad)
Cane = takenjamumt (tikenjamumin)
Canneau = akenjamuc (ikenjamucen)
Chardonneret = timerqemt (timreqmin)
Chevˆche (chouette ch.) = tifighert (tifighar)
Choucas = atcattca (itcattcaten)
Chouette = imiƒr'uf (imiƒrufen)
Cigogne = abelliredj (ibellirdjen), butcelqiqt (bu + tacelqiqt)
*Cigogne blanche = abelliredj amellal
*Cigogne noire = abelliredj aberkan
Cincle plongeur = agaman (igamanen)
Coq = ayazid' (iyuzad')
Corbeau = agaref (igerfiwen), tagerfa (tigerfiwin)
Coucou = tt'ikuk
Cygne = ardaf (irdafen)
Dindon = ayazid' Ur'umi (iyuzad' Ur'umi) -Ould Mohand
Etourneau = azer'zur' (izer'zur'en)
Faucon = afalku (ifalkuten) -Salem Chaker, dans un article paru dans Lybica
Fauvette = asaflaw (isaflawen)
Ganga = takd'ewt (tiked'win)
Garde-boeuf = tt'ir amellal, asabwa
Geai = ajaghigh (ijaghighen/ijughagh)
Gobe-mouche = asaflu (isufla)
Grimpereau = amsiteƒ (imsutaƒ)
Grive = amergu (imerga)
Gros-bec = abufd'is (ibufd'isen)
Grue cendr‚e = ghernuq, aghernuq (ighernuqen)
Gu‚pier = ayamun (iyamunen)
Hibou = bururu
Hirondelle = tifirellest (tifirellas), ifirelles (ifirellas), ifirlelles (ifirlellas)
Hobereau = abuƒemmar' (ibuƒemmar'en)
Huppe = itcibib (itcibiben), tcabub, ttebbib
Linotte = aqelqul (iqelqulen)
Martinet = aqemmud (iqemmuden/iqemmad)
Martin-pˆcheur = tt'ir azegzaw (led'yur izegzawen), agd'id' azegzaw
Merle … collier = ajeh'mum n wez'ru (ijeh'mumen n w.)
Merle bleu = tarezz'az't (tirezz'az'in)
Merle noir = ajeh'mum (ijeh'mumen), azukert'if (izukert'ifen)
M‚sange = abuh'eddayed (ibuh'edduyad)
Milan = asiwan (isiwanen)
Moineau = iz'iwec (tiz'iwci)
Mouette = abufuck (ibufucken) -Kamel Nait-Zerrad; itbir n lebh'er' (itbiren n lebh'er') -taqbaylit
Oie = Awezziw (iwezziwen), abezziw (ibezziwen)
Oiseau = agd'id' (igd'ad')
Oisillon = afrux (ifrax)
Outarde = agayes (iguyas) -tamaheght
Palombe = azid'ud' (izid'ad')
Paon = tt'awes
Passereau = angermay (ingermayen, si tmaheght)
Percnoptere = isghi (isghan)
Perdrix = tasekkurt (tisekrin)
mƒle = ih'iqel (ih'uqal)
petit = aferr'udj (iferr'udjen)
Perroquet = abiran (ibiranen), babaghayu
Perruche = tabiract (tibiracin)
Pic = abuneqqab (ibuneqqaben)
Pie = taballaqt (tiballaqin) -Kamel Nait-Zerrad
Pigeon = itbir (itbiren)
Pingouin = anmaghu (inmugha, d asumer n Kamel Nait-Zerrad)
Pinson = imlifes (imlifsen), amenferriw (imenferriwen)
Pintade = aylal (iylalen)
Pipit = abusbis (ibusbisen)
Poule = tayazid't (tiyuzad')
Poussin = afellus (ifellusen), atcewtcew (itcwectwen)
Proyer = abud'errayes, ad'errayes (id'erruyas)
Rƒle des genˆts = aghyul n tsekrin
Roitelet = ssibbus
Rollier = acerreqraq (icerreqraqen)
Rossignol = aqqur (aqquren)
Rouge-gorge = aƒezz'i (sg. iƒez'wan)
Rouge-queue = tammant (tammanin ?)
Tourterelle = tamilla
Vanneau = ibibid' (ibibid'en)
Vautour = iz'iz' (iz'iz'en, yekka-d si tmaheght "az'ez'")
Vautour egyptien (z'er "percnoptere)
Verdier = aberzegzaw (iberzegzawen)
Akken yebghu yili, umugh n yegd'ad' s tmazight mazal ad yighzif at'as at'as, imi dagi nekkes-d ismawen yellan kan di 3 yedlisen (amawal n Chemime Mokrane n ugama, win n Cortade akk d Mammeri n tmaheght akk d win n Kamel Nait-Zerrad i yigerdan mezz'iyen).
Kra seg yismawen-agi, wid n Kamel Nait-Zerrad, d asumer ay ten-id-yessumer, imi ay ih'ulfa d akken xuss'en di tmazight, d acu kan, ilaq ad nz'err d akken uqbel ma nesnulfa-d kra n wawal amaynut, ilaq ad nnadit s telqey (mlih') ma yella awal-nni ay nghil ixuss' ur a t-ssexdamen ara anda n kra di Tmazgha, dgha, "anmaghu" (pingouin), xas z'ret d akken maci ala kan di tmura timessad'in n Turr'uft ay yettidir, wanag yella ula di tmurt-nnegh, di tama n wetram (lgherb), ger n Tenes akk d Wehr'an !!!
Ma d nekk, si tama-w, jemƒegh-d kra n yismawen n yegd'ad' umi ur d-ufigh ara tasuqilt gher tutlayin nnid'en, igd'ad'-agi d wigi, u ssaramegh d akken ma yella wabƒad' i ten-yessnen, ad i-ten-id-yini d acu-ten :
Abutcennis (d agd'id' amect'uh')
Ah'addjiw (d kra n tewsit/ss'enf n yetbiren)
Ah'mam aƒr'ab
Qam (d yiwen n wegd'id', nnan-iyi-d d akken yettawed'-d mi ara wwen yibawen)
Tajirra
Ttxil-wen/kent, win yessnen abƒad' seg yegd'ad'-agi, ad i-d-yini amek s-qqaren s tutlayt taberr'anit negh ad i-t-id-yeglem (decrire).
Tanemmirt
iles ilelli
15/02/2003, 22h08
Timerniwt (mazal lxir gher sdat)
Si tama nnid'en, llan kra n yismawen n yegd'ad' maci alamma kan nesnulfa-yasen-d ismawen ara ten-id-nini s tutlayt-nnegh, wanag, nezmer ad d-nessuqel kan ismawen-nsen si tefr'ensist, yernu anect-a nezmer ad t-neg ula i yegd'ad' ur nettidir ara di tmurt-nnegh :
Cormoran (yekka-d si tefr'ensist taqburt = courbeau de mer) = agaref n yilel/lebh'er' (igerfiwen n yilel)
Gelinotte (poule des bois) = tayazid't n umadagh
Glaréole / perdrix des mers = tasekkurt n lebh'er'/ n yilel (tisekrin n l. negh y.)
Oiseau bleu = agd'id' az'erwal (igd'ad' iz'erwalen)
Paradisier (oiseau du Paradis) = agd'id' n wemradan (igd'ad' n w.)
Pétrel (ssawalen-as digh yimassanen "vautour des mers") = iz'iz' n yilel
Poule d'eau = tayazid't n waman (tiyuzad' n waman)
Rupicole (coq des roches) = ayazid' n yez'ra
Sterne (hirondelle de mer) = ifirelles n lebh'er'/n yilel
Tétras/coq de bruyère = ayazid' n wexlendj (iyuzad' n w.)
Ilaq ad neldit tiwwura i wesbugher (enrichissement) n tutlayt-nnegh ...
Mazal ad d-nughal s igd'ad'-agi merr'a s telqey akken ad d-mmeslayegh ghef tudert-nsen akk d wamek ten-ttwalin Yimazighen deg yedles-nsen.
Paon = tt'awes
ça ressemble à Taoues , le prenom .????????
on peut m' eclairer ?
de même j' ai déjà vu un prenom ou surnom qui ressemblait beaucoup à" ajeh'mum "
muhend dk
28/02/2003, 14h55
Il y'a un oiseau qui n'existe qu'en Kabylie mais malheureusement je ne connais pas son nom .Si qu'elqu'un en a deja entendu parler 'je serais heureux de s'avoire comment on l'appelle chez nous ,en francais c'est la cetelle kabyle .
Tanmirt
Savez vous qu'il y'a encore des cerfs a l'est de notre pays qui s'appellent ( le cerf de barbarie)
Ar tufat.
clandestino
28/02/2003, 21h42
les seules oiseaux que je connais au bleb , sont a la tete du gouvernement , tu peuts meme faire un documentaire animalier tellement la faune et la flore est tres variée dans les hautes sphere , vous avez pas finis de les anumerés
muhend dk
06/03/2003, 15h21
Pour ce qui est de Ayamun '' le guepier'' il se nourrie de guepes et d'abeilles d'ou son apparition a la saison des figues mais on le voie rarement se poser .On a toujours cru qu'il ete friand de figues mais il ne s'interessait qu'aux guepes et abeilles tres presents dans les figuiers en cette saison. IL niche dans des
trous qu'il creuse dans les falaise et ravins.
ar tufat
waqila afrux if yettqelib muhend dk tayazit bwaman .m ur skadebgh ara qqarn as s tefransist la sarcelle de kabylie.
iles ilelli
04/08/2003, 15h53
Azul fell-awen
azul ghef Muh'end
Agd'id' i ghef yettnadi Muh'end isem-is "sitelle de Kabylie", ur ssinegh ara isem-is s teqbaylit :((
D agd'id' yettidiren deg yidurar n Yibabur'en (di tama n Djidjel akk d Kherrata, atg.). Agd'id'-agi qlil mlih' yernu lemmer ur tgen ara leqrar i tz'egwa-nnegh, yezmer ad yenger.
Yella yiwen n wegd'id' yettemcabi-yas mlih', yettidir di tz'egwa n Corsica, ula d netta qqaren-as "sitelle".
Tanemmirt
vBulletin v.3.7.2, Copyright © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org