PDA

Voir la version complète : paroles de Assendu


Gaelbhách
12/03/2002, 20h18
Bonjour

je cherche les paroles de la chanson Assendu sur l'album Kabily-touseg de Mugar, c une chanson ecrite par Idir, donc en kabyle. Mais moi je suis breton et je n'y comprends rien. J'ai une amie tachelhit mais elle ne comprend pas bien. Quelqu'un peut-il me dire ou je peux trouver ces paroles ou meme me les ecrire si vous avez le temps ? (et si vous avez encore plus de temps, me les traduire aussi!)

Merci d'avance


Gaelbhách

Katia
13/03/2002, 02h14
C'est mignon tout plein :)
C'est une tres belle chanson que tu as choisi.
Je veux bien te la traduire.. si il t'arrive de te connecter encore sur ce site tiens moi aucourant .
;)

Gaelbhách
13/03/2002, 18h10
beñ je suis la! oui je vais revenir sur ce site le plus souvent possible jusqu'a avoir trouve ces paroles!!! (je serai pas la les deux prochaines semaines, helas, mais apres je regarderai touis les jours si y a des reponses)

mignon tout plein? si tu le dis! :-)
je ne sais pas je ne comprends pas les paroles mais musicalement c tres beau.
Merci d'avance pour la traduction... si tu pouvais aussi retranscrire les paroles kabyles en ecriture romane avec (l'ecriture tamasheq ne doit pas bien passer avec ce genre de clavier ;-) ), ca serait bien car j'aimerais pouvoir essayer de la chanter aussi.

MERCI beaucoup



Gaelbhách

ARZZAZ
19/03/2002, 16h35
assendu
assendu
alma i tchor ou vocal

assendu
assendu
azi qel uzi thamelal

.............................

Warisem
20/03/2002, 08h05
Ssendu

Ssendu, ssendu tefkeded udi d amellal
Ssendu, ssendu aken a neccar abuqal
Ndu ndu ay igi fked tawarect bbwudi
Akken i tt netmenni

Taxsayt i hazen ifassen d kem a yesâig d lbadna
Ula ma laz yetwazem l hif yezzuzmit ccna
Nusad gurem a nessendu taxsayt-iw tegra i lhu
Igi ad yendu yefru s lfedl-ik a baba iynu

Ssendu, ssendu tefkeded udi d amellal
Ssendu, ssendu aken a neccar abuqal
Ndu ndu ay igi fked tawarect bbwudi
Akken i tt netmenni

A taxsayt barka tura nettwali qrib d azal
Gurem i nerrig tutra bgigkem ad rred azal
Ssendug s ufus lqis udi yufrar yetherqis
Kseg d aâbar d nefs-is i temgaret d waraw-is

Ssendu, ssendu tefkeded udi d amellal
Ssendu, ssendu aken a neccar abuqal
Ndu ndu ay igi fked tawarect bbwudi
Akken itnetmenni

Gaelbhách
27/03/2002, 18h06
Merci beaucoup pour les paroles, je vais pouvoir la chanter maintenant!!!!
j'attends une traduction, si qn a qq minutes a perdre.
MERCI

Gaelbhách

Taghzalt
27/03/2002, 18h56
Salut à toi

Tu es breton, il me semble. Qu'est-ce que tu penses de la musique berbero-celte ? (que j'adore d'ailleurs)
Groupes de musique : Thalweg, Muggar, Tayfa...

Il faudrait vraiment que je fasse un tour au festival de musique celte. Tu connais ? ça se passe comment ?

Gaelbhách
28/03/2002, 16h52
Salut à toi

Tu es breton, il me semble. Qu'est-ce que tu penses de la musique berbero-celte ? (que j'adore d'ailleurs)
Groupes de musique : Thalweg, Muggar, Tayfa...

Il faudrait vraiment que je fasse un tour au festival de musique celte. Tu connais ? ça se passe comment ?


Oui je suis breton. Sur la musique berbero-celte, en fait je ne peux pas trop avoir d'avis car je ne la connasi pas trop bien, a part l'album de Mug(g?)ar que j'ai entendu recemment. J'ai cru remarquer qu'en general les deux musiques ne sont pas melangees mais alternees: un moment berbere, un moment irlandais ou breton. En general je n'aime pas trop quand on melange des musiques comme ca, je trouve qu'en general (y a des exceptions) ca ne va pas ensemble. J'aime bien toutes les musiques traditionnelles qd elles sont pas melangees, a part les rares fois (a mon sens), ou le melange est reussi.
Pour le festival interceltique de Lorient (je suppose que c'est de celui-la que tu veux parler), ca se passe donc a Lorient debut aout. La majorite des spectacles sont payants, y en a un peu partout a Lorient, c'est souvent tres bien mais le probleme c'est que c'est cher et plein de monde. Il y a d'autres festivals de musique celtique dans d'autres villes a d'autres moments de l'annee, mais je ne sais pas trop si il y a de la musique celto-berbere. A Lorient il y en a et aussi d'autres musiques trad d'autres pays. En fait ca n'est pas vraiment "interceltique", puisque il me semble que les Berberes ne sont pas des Celtes :-) mais tant pis, on a le droit d'avoir des invites, du moment que c de la bonne musique! (honnetement des fois a Lorient il y a des groupes de rock breton ou irlandais qui n'ont de celtique que le nom et j'aime pas, mais bon, tant pis, on est pas force d'aller les voir.)
Heu voila... j'espere avoir repondu a ta question.

Gaelbhách

Gaelbhách
28/03/2002, 17h01
Merci a Warisem.

J'ai une question: y a t-il une orthographe unifiee pour l'ensemble des dialectes berberes?
Hier soir j'ai reecoute la chanson avec les paroles sous les yeux, ce que tu as note <t> correspond soit a un [t], soit a un [ts], le g se prononce gh (enfin ce qu'on ecrit avec un gamma grec en phonetique), certains k se prononcent [ç] etc. G aussi remarque que parfois le b se prononcait [v]. D'ou ma question: y a t-il une orthographe unifiee, sachant que les prononciations dialectales doivent varier apparemment, puisque ici dans la chanson tout n'est pas prononce exactement comme c'est ecrit?

Merci

Gaelbhách

Alkyam
20/04/2002, 10h40
Azul, qui peux me traduire en francais cette chanson s il vous plait ???