Voir la version complète : Recherche désespérement !!
lanoiraude
02/06/2004, 14h16
Bonjour !! :Azul:
Je recherche mais sans succées la traduction des paroles de Ssendu d'Idir !! Alors si quelqu'un pouvait m'aider ça serait cool !!!
Merci d'avance !! :Génial:
muhend dk
02/06/2004, 14h25
tu les trouveras sur la pochette de son trente trois tours malheuresement le mien est( di t-murt) si tu ne les trouve pas d'ici la fin aout je te les raménerais avec plaisir .ar tufat.
lanoiraude
02/06/2004, 21h37
Merci pour le renseignement !! :music_whi
Mais ne pourrais -tu pas me les écrire par le biais du forum, si ça ne te dérange pas ? J'aimerai bien comprendre la chanson avant la fête des mère étant donné qu'à chaque concert d'Idir, il fait un beau discours sur la mère juste avant de la chanter.
Merci d'avance !! :bigbisou:
Merci pour le renseignement !! :music_whi
Mais ne pourrais -tu pas me les écrire par le biais du forum, si ça ne te dérange pas ? J'aimerai bien comprendre la chanson avant la fête des mère étant donné qu'à chaque concert d'Idir, il fait un beau discours sur la mère juste avant de la chanter.
Merci d'avance !! :bigbisou:
Azul!!
Malheureusement la fête des mères est déjà passée, mais c'est pas grave. Tu peux toujours la comprendre pour la prochaine fois. Effectivement, Idir fait toujours un discours très émouvant sur la mère avant de chanter cette chanson à chaque fois. Mais s'il fait ça, c'est parcequ'à travers ctte chanson, il évoque les travaux que les femmes faisaient autrefois, et encore de nos jours dans certaines régions avec beaucoup d'amour, malgré la misère, pour subvenir aux besoins de sa famille. Les mères avaient un grand poids sur leurs épaules avant. Les temps étaient rudes.C'était un véritable combat pour préparer à manger chaque jour. elles devaient tout faire elles même, si elles voulaient servir quelque chose le soir pour leur mari et leurs enfants.
Je te cite une phrase qu'il dit dans assendu:"thaxsayth ihazen ifassen, dhkhem ayes3ugh dhelvadhna. Ula ma lazz y ,elhif yezouz'n itij nagh.Cette phrase évoque cette misère,qu'elles affrontaient chaque jour.
A travers la chanson assendu, il décrit un des travaux manuels qu'elles faisaient(en locurence, faire du laid battu ainsi que du beur à l'aide de thaxcacth qu'il désigne dans la chanson par thaxsayth ).
C'est une chanson très difficile à traduire comme beaucoup de chansons de Idir, parcequ'il faut comprendre la culture kabyle parfaitement, pour comprendre ses chansons.Elles sont chargées de sens, parcequ'elles décrivent des choses simples comme assendu, tout en transmettant des messages forts comme ici l'image de la mère qui travaille pour nourir sa petite famille. C'est vrai qu'il faudrait traduire toute la chanson pour la comprendre.
Mais en gros, c'est l'histoire d'une mère qui se confie à son instrument de travail qui est thaxcacth......
J'avoue que c'est pas très clair, mais j'espère t'avoir tout de même un peu éclairé.
vBulletin v.3.7.2, Copyright © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org