Aferkiw
01/01/2004, 18h56
Azul fellawen,
Les langues d'afrique sub-saharienne se debrouillent bien mieu que tamazight, dans leur travail de standardisation.
Et aussi dans bien d 'autres domaines.
Ar tufat,
Le n'ko est un alphabet phonetique crée par le savant guinéen soulemana kantè pour une transcription précise des langues africaines en general et du groupe manding en particulier!
Gràce aux récherches menées par l'erudit , il apparait que les langues africaines ont des richesses incroyables et ont la chance de pouvoir exprimer tous les concepts scientifiques.
si toutes ces récherches sont courronnées par l'introduction du n'ko dans l'unicode, celle-ci marque un grand pas dans l'independance culturelle de l'afrique.
Je remercis toutes les personnes de bonne volonte qui ont contribué à cet immense progrès du n'ko.
------------
[PA] À ce sujet, je suis allé à la pêche au renseignement et voici ce qu'on
me dit :
« L'Initiative de codage des écritures a reçu un financement pour que
Michael Everson révise sa proposition
(http://www.evertype.com/standards/iso10646/pdf/nko.pdf) dans l'espoir que
cette révision sera présentée à la prochaine réunion du Comité technique
d'Unicode [avant que cette révision ne soit donc envoyée devant le Groupe de
travail 2 du JTC1/SC2 de l'ISO]. L'initiative a été en contact avec Mamady
Doumbouya de l'Institut n'ko d'Amérique afin de le garder au courant des
progrès du codage. »
On me dit également que ce qui pourrait être utile serait d'avoir des
réviseurs qui connaissent le n'ko pour passer au crible la proposition une
fois prête. Je traduirais le texte anglais en français si des réviseurs me
font signe lors de la sortie de la proposition. Certaines commentaires
pourraient peut-être être faits officiellement par la voix du Canada au sein
de l'ISO.
Les langues d'afrique sub-saharienne se debrouillent bien mieu que tamazight, dans leur travail de standardisation.
Et aussi dans bien d 'autres domaines.
Ar tufat,
Le n'ko est un alphabet phonetique crée par le savant guinéen soulemana kantè pour une transcription précise des langues africaines en general et du groupe manding en particulier!
Gràce aux récherches menées par l'erudit , il apparait que les langues africaines ont des richesses incroyables et ont la chance de pouvoir exprimer tous les concepts scientifiques.
si toutes ces récherches sont courronnées par l'introduction du n'ko dans l'unicode, celle-ci marque un grand pas dans l'independance culturelle de l'afrique.
Je remercis toutes les personnes de bonne volonte qui ont contribué à cet immense progrès du n'ko.
------------
[PA] À ce sujet, je suis allé à la pêche au renseignement et voici ce qu'on
me dit :
« L'Initiative de codage des écritures a reçu un financement pour que
Michael Everson révise sa proposition
(http://www.evertype.com/standards/iso10646/pdf/nko.pdf) dans l'espoir que
cette révision sera présentée à la prochaine réunion du Comité technique
d'Unicode [avant que cette révision ne soit donc envoyée devant le Groupe de
travail 2 du JTC1/SC2 de l'ISO]. L'initiative a été en contact avec Mamady
Doumbouya de l'Institut n'ko d'Amérique afin de le garder au courant des
progrès du codage. »
On me dit également que ce qui pourrait être utile serait d'avoir des
réviseurs qui connaissent le n'ko pour passer au crible la proposition une
fois prête. Je traduirais le texte anglais en français si des réviseurs me
font signe lors de la sortie de la proposition. Certaines commentaires
pourraient peut-être être faits officiellement par la voix du Canada au sein
de l'ISO.