Voir la version complète : Question de linguistique et aussi d'histoire
totocapt
11/04/2003, 01h48
Voilà, questions spéciales pour tous ceux qui s'y connaissent sur ce genre de question, pour Ali Sayad et les autres...
Il existe des prénoms tels que Frédéric, Salomon, Froreg, Suleyman, Slimane... Qui veulent dire étymologiquement "homme riche en paix", donc en fait "homme pacifique"... Sachant que dans les prénoms masculins, on a en amazigh Afra (la paix), et Asenflay / Asenneflay (celui qui donne la richesse, la bonté, l'abondance), je me demande si la combinaison des deux existe pour donner un prénom ayant l'exacte signification de ceux mentionnés dessus: à savoir Afrasenflay...?
D'autre part, je ne connais pas la signification d'Afaraj: peut-être que la solution passe par celui-ci? Sinon, peut-être existe-t-il un prénom berbère que je ne connais pas qui a cette signification? (d'homme "riche en paix"?) Ou faut-il passer par des prénoms arabisants comme Slimane? (qui, j'espère ne pas me tromper, est bien la berbérisation de Suleyman, non?)
Enfin, j'ai découvert il y a pas longtemps un truc bizarre: il y a une sainte qui s'appelle sainte Afra dans l'église catholique. Elle a vécue en Bavière au 3e / 4e siècle... Je me demande alors: est-ce que c'est purement un hasard que les prénoms soient identiques, ou alors est-ce que cela s'expliquerait par la venue des Vandales en Afrique du Nord? Car si vous connaissez l'Histoire, ils ont cherché à imposer la langue vandale dans les églises, et peut-être qu'à cette occasion, ce prénom se serait incrusté dans la langue berbère? Et qu'il ait été réservé aux hommes au bout d'un certain temps? Si vous avez des infos là-dessus, de même merci!
Provient du message de totocapt
Ou faut-il passer par des prénoms arabisants comme Slimane? (qui, j'espère ne pas me tromper, est bien la berbérisation de Suleyman, non?)
Slimane n'est pas la berbérisation de Soulayman mais "l'équivalent dialectal". Comme au Proche-orient pour le nom Mohamed rendu par M'hamed dans les dialects. Même chose pour Housseïn rendu au Maghreb par Houssine et au Proche-orient par Hssine...etc
Totocapt,
Je viens de lire que Sainte Afra vient de chypre et qu'elle était noire, et s'est installée à Augsburg. Elle serait devenue sainte peu de temps après sa conversion, ce qui fait douter l'auteur sur son existence même.
Il dit qu'il est possible qu'elle soit une pure fiction literraire de l'auteur du Passio.
http://www.zum.de/Faecher/kR/Heilige.htm
Concernant Afra, le mot berbère, il vient du verbe "fru" qui signifie pacifier, mais aussi démêler.
On peut rapprocher abusivement ce mot avec le mot allemand « Frieden ».
Je pense reconnaître quelques mots d’origine germanique dans le Kabyle : pour dire « là-bas » en kabyle, nous disons : « da hin » ou « Di hin » et il se trouve qu’en Allemand aussi on dit « Da hin ». On dit aussi « Da » pour « ici », en Allemand aussi. En chaoui, ils disent « dun », en Luxembourgeois, on dit « Do » et « Do hiner » pour les mêmes mots « ici » et « là bas ».
Un autre mot « aboyer », nous disons en Kabyle ; « seglef » ils aboient « seglafen » et le « se » est un préfixe. En Allemand, ils disent « Kläffen ».
Le mot « savoir », en Kabyle « Ssen » en Allemand « Wissen »
…
J’ignore, si ce ne sont là que des coïncidences ou dues à ce fait historique que les Vandales avaient imposé leur langue dans les églises.
Sachant que les Vandales sont un peuple germanique venu, à l’origine, de la Scandinavie, se sont longtemps installés dans les environs des Carpates avant d’aller à la conquête de l’empire romain, leur langue était un mélange de langues germaniques et autre parlers de l’Europe centrale et orientale. Ce qui explique peut être aussi qu’on trouve des mots dans le russe qui sont proches de leurs équivalents berbères.
Le mot « mange » en russe est « ech » et en Berbère « etch », ceci est à l’impératif . A la troisième personne est « Esst » en russe, en Berbère « itets ». On remarque de la déclinaison change de la même façon en russe et en berbère.
Le mot fermé en Russe « Zakrivat » ou « Zakr’it », en en berbère en utilise pratiquement le même mot « Zakrit ». Et le « vat » en russe n’est qu’un suffixe.
Il y a d’autres exemples encore…
totocapt
14/04/2003, 01h44
@ Mamou! Effectivement, j'ai pas réfléchi à ce que j'ai écrit ici: une étourderie! Merci de me le préciser!...
@ Winna: je ne connais pratiquement pas l'allemand malheureusement... T'est-il possible de m'en faire une traduction stp? Ou du moins des passages les plus intéressants? Je te remercie d'avance pour ce service... Il y a quelque chose qui m'étonne si c'est un faux: c'est qu'Afra est noire, donc elle a toutes les chances d'être originaire d'Afrique... Et pourquoi ne serait-elle pas issue de noirs berbérisés? Ou de touaregs?
En tout cas si c'est un faux, pourquoi ne pas avoir latiniser son nom et avoir pris ce prénom, qui semble bel et bien africain? Je ne pense pas que c'est une question de crédibilité, car alors pourquoi l'avoir fait partir de Chypre et non d'Afrique même? Ou alors Afra serait un prénom d'origine phénicienne?
Peut-être que les éléments de réponse se trouvent dans le texte en allemand... Donc ça serait vraiment bien d'avoir une traduction, merci si cela est possible... Moi je ne dispose que de http://www.catholic-forum.com/saints/sainta63.htm
Sinon ma question linguistique relative à "Afra" et "Asenflay" est toujours valable: merci s'il y a du neuf! Affaire à suivre!...
m
Totocapt,
L’auteur a essayé de démonter toute la légende de sainte Afra. A part l’auteur du Passio qu’il cite et qui fait venir Afra de Chypre, il cite aussi d’autres, comme le poête fortunatus du 6 ème siécle.
30 personnes sont mortes en même temps que Sainte Afra. Un nombre négligeable par rapport au 360 collègues de Saint Gereon et des 6000 de Saint Mauritius ou encore au 11000 filles d’Ursula de Cologne.Afra, selon la légende, a fait le plus vieux métier du monde. A peine, elle s’est convertie au Christianisme, elle était brulée vive. Elle avait donc peu de temps pour une vie spirituelles. Par contre, Sainte Ursula a parcouru pendant 3 ans avec ses compagnantes la region de la mer du nord avant de devenir martyre. Avec elle et ses 11000 compagnantes sont morts aussi 23000 personnes enfermés à Cologne. Parmi eux se trouvait aussi le Pape Cyriacus.
Comment est venue Afra à Augsburg et comment celle-ci a pu être sainte malgré le métier qui était le sien. Le plus important témoignage au sujet d’un culte d’Afra pendant la basse antiquité était l’italien du nord, Venantius Fortunatus. Après un pélerinage au tombeau de Saint Martin, il écrivit autour de l’année 575 son ouvrage “Vita”. Vita est un récit fictif inspire de la réalité de son voyage. Il a seulement inverse le sens de son voyage. Donc au lieu du sens Ravenna-Tours, il retraça le voyage d’un pélerin fictif qui a fait le chemin Tours-Ravenna en passant par Augsburg après avoir traverse la nord de la Gaule. A Augsburg, le pélerin a du honorer les ossements de Sainte Afra.
Le pélerin qui a fait un grand detour pour arriver à son lieu de pélerinage n’a rien rapporté des dangers qu’il a du rencontrés. Il est bien possible que le poête Fortunatus n’a jamais fait ce voyage et que la légende d’Afra n’a commence qu’avec son récit fictive.
Le fait qu’on a suppose qu’elle soit noire est déduit de son nom Afra (Afrique). C’est un peu tire par les cheveux.
Les archéologues n’ont jamais situé le l’endroit exact où repose ses ossements …etc
Je me demande si des linguistes ne se sont pas penchés sur la signification de son nom. Vu du Luxembourg, cela semble Presque evident. Une femme se dit en Luxembourgeois: “Fra”, une vieille femme “Al fra” Le “L” dans la prononciation est Presque inaudible ce qui donne “A’FRA”. Mais bon….
Je te fais une traduction exhaustive si tu veux, et je te l’envoie par pm.
totocapt
14/04/2003, 09h21
Je te remercie pour ta proposition, j'attends le mp de traduction avec impatience! Sinon pour les ressemblances avec le russe, je me demande si cela s'expliquerait plus par la parenté des parlers amazighs avec les langues ibéro-caucasiennes, qui auraient elles-même influencées partiellement des langues slaves avec le temps... Ce qui expliquerait ces ressemblances avec le russe...
I wumi !
14/04/2003, 18h25
Pour le verbe "manger" en russe que Winna a cité, on dit plutôt "Kouchat" ou encore "pakouchat" et "yest" à la troisième personne du singulier ce qui lui donne une petite ressemblance avec le Kabyle. Le verbe fermer "zakrit" est l'un des premiers mots russe qui ont attiré mon attention vu la ressemblance synthaxique et sémantique avec notre "Z'ekker". Il y aussi le verbe partir (à pied) à l'impératif "Iddi" qui fera en Kabyle "Eddu".
Quant à la ressemblance avec l'Allemand, elle ne se limite pas juste à de nombreux mots qui parraissent appartenir à la même famille mais le Berbère répond à de nombreux critères correspondant aux langues germaniques (vous pouvez lire plus de détails sur ce sujet sur le site Isegh.tirpod). Pour les mots on peut encore citer: "aufel" qui veut dire au dessus et qui correspond à notre " s ufell-a", ou encore "schriben" écrire, à notre "asxarbubec", manger "essen" à "ecc" et plein d'autres.
Mais il faut se garder de ne pas tomber dans le piège en jugeant à partir de cette parenté au lieu d'autre recherches plus poussées, car , sinon on aurait qualifié le Zar et l'Anglais de soeurs: "Eart" la terre correspond au "Ardh" zar, "cat" chat anglais au "qit" ...
Pour Afra, j'en ai aucune idée.
L’Arabe a aussi des similitudes avec les langues européennes. Avec les Russe, on trouve la préposition « f » et « al harf aldjar » arabe « fi ». Dans l’Allemand, on trouve de même des mots ressemblant avec des mots arabes. Dans ce cas, je pense que c’est du au fait que l’Arabe a beaucoup emprunté au Perse, et le Perse est une langue considérée indo-européenne de même que l’Allemand.
Pour l’impératif du « iesst », c’est bien « ech ». Et Kuchat et Pakuchat sont d’autres mots voulant dire aussi « manger ».
En Allemand, le mots pour dire « sur » est « Auf ». ……..« Aufel » n’existe pas.
Un linguiste russe, dont j’ai oublié le nom, défend la thèse que toutes les langues proviennent d’une seule langue. C’est beau, si c’est vrai.
vBulletin v.3.7.2, Copyright © 2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd. Tous droits réservés - Version française vbulletin-fr.org